1 / 26

Françoise Schneider-Français Mission Opérationnelle Transfrontalière, MOT

Mission Opérationnelle Transfrontalière. TRANSFRONTIER OPERATIONAL MISSION. The best practices concerning the establishment and approval of EGTCs. Françoise Schneider-Français Mission Opérationnelle Transfrontalière, MOT. MOT TRANSFRONTIER OPERATIONAL MISSION. STRUCTURE.

aron
Download Presentation

Françoise Schneider-Français Mission Opérationnelle Transfrontalière, MOT

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Mission Opérationnelle Transfrontalière TRANSFRONTIER OPERATIONAL MISSION The best practices concerning the establishment and approval of EGTCs Françoise Schneider-Français Mission Opérationnelle Transfrontalière, MOT

  2. MOT • TRANSFRONTIER OPERATIONAL MISSION

  3. STRUCTURE MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE A unique structure to ease the implementation of cross-border projects and promote cross-border cooperation Interministerial Steering Committee Information + Feedback on needs and requirements (need for adaptation of orientations) Government Orientation + Support from national level TECHNICAL TEAM Association(public, semi-public, private actors)

  4. MOT and EGTC MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Operational assistance Drafting of the convention and the statutes of four EGTCs on French borders Networking and information e.g.“The Practical guide to transfrontier cooperation” for the Council of Europe in 2006 e.g. “The MOT Guides : the EGTC”, 2008 3. European activitiesExpert to Committee of the regions for the drafting of the opinionof the Commission for Territorial Cohesion Policy (COTER) on the revision of the EGTC regulation.

  5. 2. EGTCs on French borders

  6. EGTCs on French borders MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE 3 Eurodistricts with more than 1 million inhabitantsDunkirk andEurometropolis Lille-Kortrijk-Tournai(French and Belgian states are members of these EGTCs) Strasburg/Ortenau (FR/DE) 1 Mananing Authority CBC program Great Region, BE/FR/LU/DE

  7. EGTCs on French borders MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE 2 Euroregions between France and SpainPirineusMediterrania(pop.:13,6 millions ; GDP:309 billions Euros) Aquitaine Euskadi (pop.:5 millions ; GDP:150 billions Euros) 1 Cross Border Hospital between France and Spain 2 Protected Areas between France and Italy Marine Park of the Strait of Bonifacio, between Corsica and Sardinia International Park Mercantour/AlpiMarittime(Southern Alps)

  8. 2. The establishment and approval of EGTCs

  9. EGTC’s approval Authorities in the EU MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE All Member States have an approval authority at government level, except : Austria, Belgium and Germany (federal level and every Land, Bundesland, Region or Community) France : The authorisation is given by the State's representative in the region (Préfet de région), the approval process is interministerial

  10. MAIN QUESTION MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE How can the approval authority of a member state interact with the future members of the EGTCs and the others approval authorities ? In order to : • shorten the approval processing time, • enhance the quality of projects.

  11. THREE STAGES MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Before establishing the draft convention and statutes : Questions to check the legal feasibility of the EGTC When writing the draft convention and statutes How can approval authorities enhance the quality of projects ? When approving the convention and statutes Coordination process between approval authorities

  12. Before establishing the draft convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Examples of questions to check the legal feasibility of the EGTC with the approval authorities

  13. Before establishing the draft convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Concerning membership a) Are all potential members “bodies governed by public law within the meaning of […] Directive 2004/18/EC ?” e.g.: The legal form, partnership and financing of chambers of commerce and industry may differ from one MS to another. b) Do all the tasks “fall within the competence of every member under its national law.” ? e.g.: French and Spanish local authorities weren't allowed to take part to the Board of the cross border hospital of Cerdania, because they haven’t any competencies in managing public health services.

  14. Before establishing the draft convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Concerning the objective and tasks of the EGTC a) Are the cooperation objective and tasks specific enough ? The scope of cooperation and the future tasks of the EGTC must be clearly defined : “conducting cooperation projects” is too imprecise. b) Do the potential members go beyond the competencies they hold regarding national law ? e.g.: An EGTC managing a marine protected area, whose members are local public bodies, can’t implement competencies held by the State under an international convention.

  15. When writing the draft convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Examples of good practices when writing the draft convention and statutes

  16. When writing the draft convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE For the future EGTC members : contacting or meeting the approval authorities for an informal legal advice When the future members intend to derogate to the law of the registered seat to know which provisions are mandatory, On key points : scope of missions, financing, liability regime On the finalised draft convention and statutes before the signature by legal representatives of the future members

  17. When writing the draft convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE For the approval authorities : Monitoring the EGTC projects on their territory e.g.: In France, The State’s representative in the Region (Préfet) has to report the EGTC projects and their progress to the ministry of local authorities and the ministry of foreign and european affairs. 2) Defining the process for an informal pre-approval of the draft convention and the statutes e.g.: In France, the relevant authorities are defined by a ministerial directive

  18. When approving the convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Which Coordination process between approval authorities ?

  19. When approving the convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE No provision in the EU regulation The approval authorities need to share information on the content of the draft convention and statutes in order to : • set up a common opinion, • propose modifications of the draft convention and the statutes if needed. e.g. : the French approval process

  20. When approving the convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE 1) The “Préfet de région” receives and examines the draft, in conjunction, when appropriate, with the other concerned “Préfets”. 2) He sends the draft and his comments to the ministry of foreign affairs and the ministry of interior which review the draft, if necessary in conjunction with the other concerned ministries (ecology, health…) . 3) The ministry of foreign affairs requests the other concerned Member State(s) for an exchange of comments.

  21. When approving the convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE 4) Following this review and taking into account all comments, the French position is defined by the ministries of interior and foreign affairs. 5) The ministry of foreign affairs sends the comments of the French state to the other concerned Member State(s). 6) The states exchange through the “the diplomatic bag » or duringintergovernmental meetings, if necessary, to find a “common position”.

  22. When approving the convention and statutes MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE 7) The states notify the future members of their agreement or of any common request(s) for change(s). 8) If changes are requested, the future members approve the consolidated draft taking into account these requests. 9) The decisions and the amended draft convention and statutes are forwarded to the “Préfet” who conducts a final check, in connection with the French ministries and the other concerned Member State(s), before agreeing to the creation of the EGTC.

  23. CONCLUSION MISSION OPÉRATIONNELLE TRANSFRONTALIÈRE Sharing and exchanging information is essential to improve the establishment and approval of EGTC e.g. : Holding an annual meeting of stakeholders involved in EGTC or EGTC projects and approval authority/ies in order to discuss the main stakes linked to the implementation of regulation 1082/2006

  24. THANK YOU FOR YOUR ATTENTION Contact 38, rue des Bourdonnais 75001 Paris – Francemot@mot.asso.fr Tél. : +33 (0)1 55 80 56 80 More information: www.espaces-transfrontaliers.eu Transfrontier Operational Mission

More Related