210 likes | 379 Views
IV Encontro de Escritores Moçambicanos na Diáspora Sóstenes Rego (FLUL / ILTEC) Moçambique país rico em línguas 24 Junho 2011. Agradecimentos - Agradecer a CEDM pelo convite que muito me honra e me permite apresentar parte das minhas pesquisas - Agradecer a assistência pela presença
E N D
IV Encontro de Escritores Moçambicanos na Diáspora Sóstenes Rego (FLUL / ILTEC) Moçambique país rico em línguas 24 Junho 2011
Agradecimentos • - Agradecer a CEDM pelo convite que muito me honra e me permite apresentar parte das minhas pesquisas • - Agradecer a assistência pela presença • Evocação • Evocar especialmente às famigeradas hienas de Tete que povoam as paisagens e o imaginário dos anyungwe
Índice • 0. Agradecimentos • Plurilinguismo • Causas • Impacto • Povos de Moçambique – mapa 1 • Analogias • Línguas de Moçambique – mapas 2 e 3 • Raízes • Estatutos • Grau de intercompreensibilidade • Constatações • SIL – Sociedade Internacional de Linguística • Que é?, que faz?, objectivos? • Encerramento
Causas - Cerca de ¹/3 das línguas do mundo falam-se em África - Fronteiras actuais não tiveram em conta fronteiras antigas
Impacto • Moçambique é um: • conglomerado de antigos impérios, estados, reinos, chefaturas (Marave, MweneUtaka, Gaza) • - mosaico de vários povos (yaos, nyanjas, makondes, makhuwas, ndaus, senas, rongas)
Analogias - Em certa medida, yaos, makondes, makhuwas, ndaus, senas, nyungwes, rongas podem-se comparar a portugueses, espanhóis, franceses, belgas, italianos, ingleses, alemães - Nesta medida, as lgs. yao, makonde, makhuwa, ndau, sena, nyungwe, rongatb se podem equiparar ao português, espanhol, francês, belga, italiano, inglês
Mapa 3 – línguas de Moçambique 2 Ref: lidemo.net - SIL
Intercompreensibilidade • O grau de intercompreensibilidade entre estas línguas bantu moçambicanas é o mesmo que existe entre as línguas indo-europeias acima referidas • Por sua vez, estas línguas têm suas variantes e seus dialectos em n.º muito maior que o das suas respectivas línguas
Raízes • As línguas moçambicanas de três raízes: • bantu – ndau, yao, makonde, sena • europeia – português • asiática
Estatuto • Línguas moçambicanas de raiz bantu • faladas por quase 90% dos moçambicanos (Gonçalves, Savana, 10.06.11) – línguas não oficiais (marginalização)
Estatuto (cont.) • Língua moçambicana de raiz europeia • única língua oficial (LO), com equipas de investigadores com significativa produção (Gonçalves), forma professores, • Línguas moçambicanas de raiz asiática • a sua comunidade transmite a(s) língua(s) aos mais novos
Constatações • - Em Moçambique, nossa unidade política, administrativa é uma realidade (consolidada) inquestionável em todo o país • A identidade moçambicana, além de dinâmica, é diversa, é múltipla, é complexa
Constatações 2 - Nossas diferenças, nossas diversidades (étnicas, culturais, linguísticas) são nossas riquezas (étnicas, culturais, linguísticas) e não factores de divisão, focos de conflitos; nossa unidade faz-se na diferença - Tentativas de matar ou ignorar estas diferenças em nada contribui para o desenvolvimento de Moçambique, pelo contrário, mina esse desenvolvimento
SIL - Sociedade Internacional Linguística • Que é? • Equipa intermultidisciplinar que se dedica fundamentalmente a traduzir a bíblia para as línguas dos países em vias de desenvolvimento
SIL – Socied. Internacional Linguística 2 • Objectivos • - Espalhar as escrituras sagradas (a palavra de Deus) às pessoas dos países pobres • Que isto tem a ver com as lgs. de Moç.? • - A SIL descreve (cientifica/) as línguas pouco ou nada estudadas, permitindo conhecer o n.º (mais próximo da realidade) de línguas de Moç., sua localização , etc.
Encerramento • Obrigado • FIM.