20 likes | 182 Views
The word "katketa" means in English "break", "kuin" means "as", "kanan" means "chicken" and "lento" means "fight". So, English translation of this saying would be break as the flight of a chicken.
E N D
The word "katketa" means in English "break", "kuin" means "as", "kanan" means "chicken" and "lento" means "fight". So, English translation of this saying would be break as the flight of a chicken. The phrase means that something is end at short time, suddenly or end at an early stage. The flight of a chicken describes early ending, because the hens are bad at flying longer distances. That's why, for example if your trip or career suddenly ends, you can say it was broke as the flight of a chicken. KATKETA KUIN KANAN LENTO
This expression is similar to a Spanish one ‘but in this case we use the Spanish word for ‘rooster’ GALLO and for ‘crows’ CANTA. It means that something ends or happens in a short period of time. EN MENOS QUE CANTA UN GALLO