1 / 13

Emaus

Características de los destinatarios de los Evangelios / Characteristics of the receivers of the Gospels : Mateo judíos Marcos destinó su evangelio a los romanos Lucas griegos. Sidón. Gadara. Naín. Emaus. Río Jordán.

bayard
Download Presentation

Emaus

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Características de los destinatarios de los Evangelios / Characteristics of the receivers of theGospels: • Mateo judíos • Marcos destinó su evangelio a los romanos • Lucas griegos

  2. Sidón Gadara Naín Emaus Río Jordán

  3. Clase 8: El Sermón del monte (2da. Parte)The Sermon of the Mount (Part 2)

  4. Mt. 6.2: Hipócritas • Del griego hupokrites: En los días bíblicos, los actores se cubrían el rostro con una máscara, la cual incluía un dispositivo para amplificar la voz. • Como los dramas se ejecutaban a través de preguntas y respuestas, la palabra que describe el diálogo era hupokrinomai, replicar o contestar. • Hupokrites es el que desempeña un papel en el drama, lee el guión o libreto, o el que monta un acto teatral. El hipócrita esconde sus verdaderos motivos debajo del disfraz que oculta su verdadera faz.

  5. a. Nuestra relación con Dios. Mt. 6:1-34. Our Relationship with God. • ¿Qué quiso decir Jesús con que «no sepa tu izquierda»? / What did Jesus mean when He said «don’t let your left hand know what your right hand is doing»? • Nuestros motivos para dar deben ser puros. Dar solo por la satisfacción de dar y así responder al amor de Dios. • Enseñanza sobre la oración y el ayuno / Teachings on prayer and fasting: • Oracion: Diálogo con Dios, espontáneo y directo. Nadie que no ora en privado debe orar en público; porque eso sería hipocresía. • Ayuno: Dejar de lado la comida parabuscar a Dios. • Resuma las enseñanzas de Mt. 6:19-34 /Summarize the teachings from Matt. 6:19-34 • Hacertesoros en el cielo y no servir a lasriquezas. • No vivirpara el dinero; quenosotros lo controlemos y no al revés. • Dejarnuestraansiosainquietudporlasnecesidades en lasmanos del Padre Celestial.

  6. b. El juzgar a los demás. Mt. 7:1-6; Lc. 6:37-42. /Judging others. • ¿Qué nos enseña la parábola del ciego guía? / What does the parable of the blind leader teach us? • ¿Qué nos enseña la parábola del maestro y el discípulo? / What does the parable of the teacher and the disciple teach us? • ¿Qué nos enseña la parábola de la paja y la viga en el ojo? / What does the parable of the speck and the eye teach us? • ¿Qué nos enseña la parábola de las perlas y los puercos? / What does the parable of the speck and the pearls and the pigs teach us?

  7. c. La regla de oro. Mt. 7:7-12; Lc. 6:31 / The Golden Rule. • ¿Qué palabra clave del Evangelio nos sugiere Mt. 7:7-12? / What key word from the gospel does Matt. 7:7-12 suggest? • ¿Existe alguna diferencia entre «bueno» y «agradable»? / Is there any difference between «good» and «pleasing»? • ¿Qué diferencia existe entre lo que dijo Jesús y el dicho popular «No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti». / What difference is there between what Jesus said and the popular saying «Don’t unto others what you don’t want others to do unto you»?

  8. d. El conocimiento verdadero de Cristo. Mt. 7:13 – 8:1; Lc. 6:43-49. / The true knowledge of Christ. • Haga una lista de todo lo que representa que el Evangelio sea una «puerta angosta». / Make a list of everything that represents that the Gospel is a «narrow gate». • Explique el significado de «pieles de ovejas» y «lobos rapaces». / Explain the meaning of «sheep’s clothing» and «vicious wolves». • ¿Cómo se conoce la real naturaleza de un individuo? / How is the true nature of an individual known?

  9. Dones y frutos: ¿Cuál de ellos es indispensable para la salvación? ¿Y para el servicio? /Gifts and fruits: Which of these is essential for salvation? For service? • Haga una lista de «arenas» que ha conocido. / Make a list of «sands» that you have known. • ¿Qué podemos decir de «la gran ruina» de aquellos que no se apoyan en Jesucristo? / What can you say is the «heap of ruins» of those who do not rely on Christ? • ¿Cuáles son las causas por las que mucha gente seguía a Jesús? / Which are the reasons why so many people followed Jesus?

  10. Conclusiones • Debemos seguir las enseñanzas de Cristo para tener su carácter en nosotros. • Debemos buscar primero su Reino, y lo demás será añadido. • Poner en prioridad nuestra búsqueda de Dios, apartando tiempo a solas con El (intimidad). • Confiar que Dios es nuestro Padre bueno que siempre está atento a nuestras necesidades.

  11. Repaso – Verdadero o Falso …… 1. El ayuno es poderoso porque le mueve la mano a Dios. F …… 2. La única oración valedera es repetir el Padrenuestro. F …… 3. Las ovejas disfrazadas de lobos son los falsos profetas. F V …… 4. Según lo que dijo Jesús, yo debo hacer a los demás lo que me gustaría que hagan conmigo. …… 5. Donde esté nuestro tesoro, estará nuestro corazón. V F …… 6. No puedo sacarle el ojo a mi hermano si primero no saco la paja que está en mi propio ojo. F …… 7. Jesús nos enseñó que nunca debemos orar en público, sino únicamente en nuestro cuarto privado. V …… 8. Debemos dejar nuestras ansiedades y afanes en manos del Padre porque El sabe dar buenas dádivas a sus hijos.

  12. Mt. 7:24-25: «Cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca.Descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y golpearon contra aquella casa; y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca.».

More Related