361 likes | 812 Views
歷史解碼 ─「新港文書」與臺灣史上 的族群互動. 發現十七世紀的臺灣 ---- 臺灣史研究所族群史研究成果. 走出 熱蘭遮城. 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動. 深入原住民村社的荷蘭改革宗教會牧師. 尤紐斯 ( Robertus Junius , 在臺期間 1629-1643 ). 臺南平原的原住民村社 ─新港、蕭 壠 、 蔴 荳 、目加溜灣等. 臺南平原的原住民村社 ─新港、蕭 壠 、 蔴 荳 、目加溜灣等. 宣教的起點 ─ 新港社. 新港之家. 教導西拉雅人以羅馬字母拼寫自己的語言. 荷蘭人教學用的教科書.
E N D
歷史解碼─「新港文書」與臺灣史上 的族群互動 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
發現十七世紀的臺灣----臺灣史研究所族群史研究成果發現十七世紀的臺灣----臺灣史研究所族群史研究成果 走出熱蘭遮城 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
深入原住民村社的荷蘭改革宗教會牧師 • 尤紐斯 • (Robertus Junius, • 在臺期間1629-1643) 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
臺南平原的原住民村社─新港、蕭壠、蔴荳、目加溜灣等臺南平原的原住民村社─新港、蕭壠、蔴荳、目加溜灣等 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
臺南平原的原住民村社 ─新港、蕭壠、蔴荳、目加溜灣等 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
宣教的起點─新港社 • 新港之家 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
教導西拉雅人以羅馬字母拼寫自己的語言 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
荷蘭人教學用的教科書 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
臺灣史上最早的原住民書寫文字─新港語 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
單語新港文書 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
雙語新港文書 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
新港文書的解碼 • 1.建立基本語彙 • 如透過《新港語彙寫本》(Vocabulary of the Formosan Language-Compiled from the Utrecht Manuscripts,簡稱UM,作者佚名,荷蘭Utrecht學院圖書館所藏),收集其中的一千零七十餘字。或利用《諸羅縣志》(1717)「卷八風俗志‧番俗‧方言」的250個字彙。或對照W. Campbell編纂的《新港語馬太福音》(1888)。 • 2.雙語新港文書的漢字、新港語比對。 • 3.南島民族的語言、語法特色。 • 4.轉寫成可以辨識的字詞。 • 5.拼寫法不統一,增加字詞辨識的困難。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 1.原住民與荷蘭人 ─從筆跡看十七世紀的歐洲文化 新港文書的筆跡,有十七世紀的荷蘭風格,與現 在通行的寫法不太一樣。原因是十六世紀以後的歐 洲,義大利斜體字寫法(littera italica)逐漸由義大利 往北影響,流風所及,西班牙、葡萄牙文的寫法因此 很接近現代風格。但地位偏北的荷蘭與德國,它的文 字書寫方式因此處於半新不舊的狀態。新港文書的筆 跡,正見證了這個時代的世界史特色。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
新港語、荷蘭字母對照 • 新港語 D, Domok = 土目 荷蘭語 D, adij • 新港語 S 荷蘭語 S, Spaanse 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
荷 蘭 文 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
西班牙文 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
德 文 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 2.原住民與漢人的互動 • (1)書寫工具的本土化 • 西拉雅人原來用鵝毛筆書寫,但到十八世紀以後,漸有改用毛筆書寫的趨向。 • 習紅毛字者曰教冊,用鵝毛管削尖,注墨汁於 • 筒湛而橫書,自左而右,登記符檄、錢穀數目。暇 • 則將鵝管插於頭上,或貯腰間。 • ——黃叔璥 《臺海使槎錄》 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
鵝毛筆書寫圖像 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
鵝毛筆書寫的筆跡 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
毛筆書寫的筆跡 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 2.原住民與漢人的互動 • (2)外來語的痕跡 • 新港文書含有不少閩南話外來語:如20 兩寫成20 niuo,反映的正是漳州腔的優勢音,與臺南漢人的祖籍分佈有一致之處。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
新港文 轉寫後的字母 外來漢語 • haptang 合同 • tikha 豬腳 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
新港文 轉寫後的字母 外來漢語 • chianliong 乾隆 • kimhiosik 金香燭 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 2.原住民與漢人的互動 • (3)原住民與漢人的土地關係 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 3.原住民內部的社會變遷 • (1)姓氏、番厝姓(百家姓) 藉由新港文書,可以進一步認識西拉雅族的社會文化。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 3.原住民內部的社會變遷 • (2)雙語文書中的不一致 • ─語言不通時可能發生的詐欺 • 目加溜灣一張清乾隆年間訂的雙語契約,內容大有玄機。不但價格不一樣,連訂約年代也不同。最值玩味的是,這筆土地交易的代書,是原住民(沙來)。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動
研究成果─從「新港文書」看臺灣史上的族群關係研究成果─從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動