210 likes | 341 Views
Implementation of the ELP at Czech schools of higher education. PhDr. Marie Hanzlíková in cooperation with Mgr. L. Winter Souhradová – coordinator for the Czech Republic & PhDr. D. Slabochová, CSc. UK FF Language Centre, Prague, Czech Republic CercleS, Bratislava 2004.
E N D
Implementation of the ELP at Czech schools of higher education PhDr. Marie Hanzlíková in cooperation with Mgr. L. Winter Souhradová – coordinator for the Czech Republic & PhDr. D. Slabochová, CSc. UK FF Language Centre, Prague, Czech Republic CercleS, Bratislava 2004
HISTORY ‘ITS STORY’ • 1997 – 2000 the pilot projects Europe • in the Czech Republic - since 2000 • 29.2002 – EC accreditation of the ELP for higher education • in CASALC since 2002 • in January 2003 – workshop presentation by dr.Radka Perclová (co-operator ofprof.D. Little), Brno
First coordinating meeting29-4-03, Prague • 13 FL teachers from 7 language centres • implementation of the ELP since winter semester (October) 2003 • as part of regular courses as a special course • teacher and student questionnaires at the end of each semester
Assessment of all the three parts of the ELP, esp.: * self evaluation * list of courses, certificates * intercultural heritage * motivation & aims * dossier Understanding of levels A1 – C2 Understanding of descriptors T + SQuestionnaires
Methodological issues: * changes in methods of teaching * types of textbooks * future use of the ELP * changes in syllabuses * implementation of the ELP into test/exam strategies Experience & Future use of the ELP T Questionnaires S Questionnaires
20-1-2004 • evaluation of the T + S questionnaires minor changes in formulations Let‘s continue in the spring semester!
9-6-2004Final evaluation of T + S Questionnaires • 7 LC, about 300 students (16+) in CZ + • 1 course (10 students) in the Czech Study Center at Université Libre Bruxelles, Belgium
STUDENTS & COURSES • Languages: E, Fr, G, Czech for foreigners • Mother tongues: Cz, Sk, R, It, Gr, Fr, Sp, E • ELP: E + Fr + in 1 course G • Types of courses: intermediate and higher (B1 – C1), mostly LSP
Self assessment * planning next steps * motivation * T – S cooperation Heritage languages * new discoveries * interesting topics for discussions * new tool in LT and it must be learnt T Questionnaire results - 1
Dossier * great overview Levels & Descriptors for A1 – C2 * good mobility strategy * good for setting plans for the future * short or no time * C1 – C2 distinctions in descriptors were not really clear – esp. in Writing skills part T Questionnaire results - 2
Positive teaching situation Motivation Challenge Looking for new ways It needs explanations Ideas from colleagues will be useful ‘Technical‘ problems * copying * no other language translations (CZ, G) Time Existing courses & their syllabuses
T Questionnaire results – new teaching ideas • Rethinking of ‘old’ books & materials • New concept of syllabus = ‘step-by-step’ pace • Better student motivation for new things • Implementation of the ELP descriptors into exam requirements • No, nothing. No time for that.
YES YES answers • Would you use the ELP in the future? • Would you like to use ‘official’ printed version of the ELP?
Self evaluation * I know and I can set my personal targets. * confrontation with the ‘official’ results * confrontation with other people in the group * I don’t know how to do it. * I prefer others to do it. * too long and confusing * numbers are better Student Questionnaires (150)
Language heritage * creative part of the ELP * finding new things in my own and other people’s past * interesting discussions * I have nothing to say. * too long * I don’t like talking about personal things. S Questionnaires - 2
S Questionnaires • No real comments on descriptors – sometimes confusing teacher’s help is needed. • Dossier * no time * I can see its usefulness & perspectives, e.g. in my career. * I can see what I’ve done. * individual work – self responsibility
?? Czech for foreigners course • Multinational group working with the French variety of the ELP • Problems with understanding and defining types of courses and education in the first part of the ELP Czech Summer School at university vs MA / BA / PhD degree in Czech
150 student respondents • 79 • 66 • No opinion 5
2004 - 2005 • Implementation • Translation of the ELP – done by 7 LC, corrections are now going on • Grant money from the Czech Ministry of Education for the translation & translators • EC accreditation in spring 2005
INVITATION WELCOME TO THE ELP IMPLEMENTATION GROUP FOR THE CZECH REPUBLIC ludmila.souhradova@ff.cuni.cz marie.hanzlikova@ff.cuni.cz
Bibliography • ELP Guide for Teachers and Teacher Trainers, D.Little, R.Perclová, CU • http://www.europa.eu.int • http://culture2.coe.int/portfolio • http://casajc.ff.cuni.cz • http://www.msmt.cz/cp1250/erj/pages/erj_portfolio.htm • http://jc.ff.cuni.cz/ejp.htm • Společný evropský referenční rámec pro jazyky, CE, UP Olomouc, 2002 • Das Europaische Portfolio der Sprachen (I), B. Helbig-Reuter, Deutsch AF, Heft 2/2004-41, 104-110