1 / 11

同义珠玑

同义珠玑. 1. 当时有关新市政大厅的计划还仅仅是那建筑师酝酿中的意念。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: The plans of the new town hall were still the idea in the architect’s mind then. The better translation through head-resetting:

Download Presentation

同义珠玑

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 同义珠玑

  2. 1 • 当时有关新市政大厅的计划还仅仅是那建筑师酝酿中的意念。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • The plans of the new town hall were still the idea in the architect’s mind then. • The better translation through head-resetting: • The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect’s eye. • The new head is: • gleam

  3. 2 • 我从别人说话中总算弄清楚他不来了。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • I managed to know from what people said that he would not come. • The better translation through head-resetting: • From what people said I managed to glean that he wasn’t coming. • The new head is: • glean

  4. 3 • 时光悄悄地溜过。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • Time flies away silently. • The better translation through head-resetting: • The days just glided by. • The new head is: • glide

  5. 4 • 银盘似的月亮朝地平线落去。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • The moon which resembles a silver plate sank toward the horizon. • The better translation through head-resetting: • The silvery globe of the moon sank towards the horizon. • The new head is: • Silvery globe

  6. 5 • 他目不转睛地看着电视。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • He kept watching TV without a wink. • The better translation through head-resetting: • He’s glued to the television. • The new head is: • Be glued to

  7. 6 • 她泪流满面。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • Tears is running on her cheek. • The better translation through head-resetting: • Tears rained down her cheek. • The new head is: • rain

  8. 7 • 经过争论之后她愤然离开。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • She left in angry after the argument. • The better translation through head-resetting: • After the argument she stormed off. • The new head is: • storm

  9. 中心词重组

  10. 8 • 她嗓子哑了。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • She cannot speak properly because of the soar throat. • The better translation through head-resetting: • Her voice has gone. • The new head is: • go

  11. 9 • 我不希望这一分歧影响我们之间的友谊。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • I wish that this disagreement will not cast a shadow on our friendship. • The better translation through head-resetting: • I hope this disagreement won’t cloud our friendship. • The new head is: • cloud

More Related