1 / 77

Shabad Hajaray, Paatshaahee Dasvee.

Shabad Hajaray, Paatshaahee Dasvee. Sbd hzwry pwiqSwhI 10]. Shabad Hajaray Paatshaahee Dasvee . ik ounkaar sathigur prusaadh . <> siqgur pRswid ]. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:. raamakalee paathishaahee 10 rae man aiso kar sa(n)niaasaa ||.

broderick
Download Presentation

Shabad Hajaray, Paatshaahee Dasvee.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Shabad Hajaray, Paatshaahee Dasvee. Sbdhzwry pwiqSwhI 10] Shabad Hajaray PaatshaaheeDasvee.

  2. ik ounkaar sathigur prusaadh <> siqgurpRswid ] One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

  3. raamakalee paathishaahee 10 rae man aiso kar sa(n)niaasaa || rwmklIpwiqSwhI10 rymnAYsokrsMinAwsw ] O mind ! the asceticism be practiced in this way :

  4. ban sae sadhan sabhai kar samajhahuman hee maahi oudhaasaa ||1||rehaaou|| bnsysdnsBYkrsmJhu mnhImwihaudwsw ]1]rhwau] Consider your house as the forest and remain unattached within yourself…..Pause.

  5. jath kee jattaa jog ko ma(n)jannaem kae nakhan badtaaou || jqkIjtw jog komMjn nymkynKnbFwE] Consider continence as the matted hair, Yoga as the ablution and daily observances as your nails,

  6. giaan guroo aatham oupadhaesahunaam bibhooth lagaaou ||1|| igAwngurUAwqmaupdyshu nwmibBUqlgwE ]1] Consider the knowledge as the preceptor giving lessons to you and apply the Name of the Lord as ashes.1.

  7. alap ahaar sulap see ni(n)dhraadhayaa shhimaa than preeth || Alp AhwrsulpsIinMdRw dXwiCmwqnpRIiq] Eat less and sleep less, cherish mercy and forgiveness;

  8. seel sa(n)thokh sadhaa nirabaahibohvaibo thrigun atheeth ||2|| sIlsMqoKsdwinrbwihbo hÍYboiqRguxAqIiq ]2] Practice gentleness and contentment and remain free from three modes.2.

  9. kwmkRoDhMkwrloBhT mohn mnisaulÎwvY] kaam krodhh ha(n)kaar lobh hat(h)moh n man sio laavai || Keep your mind unattached from lust, anger, greed, insistence and infatuation,

  10. qbhIAwqmqqkodrsY prmpurKkihpwvY ]3]1] thab hee aatham thath ko dharasaiparam purakh kehi paavai ||3||1|| Then you will visualize the supreme essence and realize the supreme being .3.1.

  11. rwmklIpwiqSwhI10 rymn iehibiDjogukmwE ] raamakalee paathishaahee 10 rae maneih bidhh jog kamaaou || O Mind ! the Yoga be practiced in this way :

  12. si(n)n(g)ee saach akapatt ka(n)t(h)alaadhhiaan bibhooth charraaou ||1||rehaaou|| isM|IswcAkptkMTlw iDAwnibBUqcVwE ]1]rhwau] Consider the Truth as the horn, sincerity the necklace and meditation as ashes to be applied to your body…...Pause.

  13. thaathee gahu aatham bas kar keebhshhiaa naam adhhaara(n) || qwqIghuAwqmbiskrkI iB~CwnwmADwrM] Make self-control your lyre and the prop of the Name as your alms,

  14. baajae param thaar thath har koouthajai raag rasaar ||1|| bwjyprmqwrqquhirko auqjYrwgrswr ]1] Then the supreme essence will be played like the main string creating savory divine music.1.

  15. oughattai thaan thara(n)g ra(n)g athgiaan geeth ba(n)dhhaana(n) || auGtYqwnqrMgrMgAiq igAwngIqbMDwnM] The wave of colorful tune will arise, manifesting the song of knowledge,

  16. chak chak rehae dhaev dhaanav munshhak shhak baom bivaana(n) ||2|| cikcikrhydyvdwnvmuin CikCikbÎomibvwnM ]2] The gods, demons and sages would be amazed enjoying their ride in heavenly chariots.2.

  17. aatham oupadhaes bhaes sa(n)jam kojaap s ajopaa jaapai || AwqmaupdysBysusMjmko jwpsuAjopwjwpY] While instructing the self in the garb of self-restraint and reciting God’s Name inwardly,

  18. sadhaa rehai ka(n)chan see kaayaakaal n kabehoo(n) biaapai ||3||2|| sdwrhYkMcnsIkwXw kwln kbhUMibÎwpY ]3]2] The body will always remain like gold and become immortal.3.2.

  19. rwmklIpwiqSwhI 10 ] pRwnI prmpurK pg lwgo] raamakalee paathishaahee 10 || Praaneeparam purakh pag laago || O Man ! fall at the feet of the Supreme Being,

  20. sovath kehaa mo ni(n)dhraa maikabehoo(n) suchith hvai jaago ||1||rehaaou|| sovqkhw mo inMdRwmY kbhUMsuicqhÍYjwgo ]1]rhwau] Why are you sleeping in worldly attachment, awake sometimes and be vigilant ?.....Pause.

  21. aaran kehaa oupadhaesath hai pasthohi parabodhh n laago || AOrnkhwaupdysqhYpsu qoihprboD n lwgo] O Animal ! why do you preach to others, when you are quite ignorant;

  22. si(n)chath kehaa parai bikhayan kehikabahu bikhai ras thaago ||1|| isMcqkhwprYibKXnkih kbhuibKYrsqÎwgo ]1] Why are you gathering the sins ? Forsake sometimes the poisonous enjoyment.1.

  23. kyvlkrmBrmsycInhu DrmkrmAnurwgo] kaeval karam bharam sae cheenahudhharam karam anuraago || Consider these actions as illusions and devote yourself to righteous actions,

  24. sa(n)grahu karo sadhaa simaran koparan paap thaj bhaago ||2|| sMgRhukrosdwismrnko prnpwpqijBwgo ]2] Absorb yourself in the remembrance of the name of the Lord and abandon and run away from sins.2.

  25. jaa thae dhookh paap nehi bhaettaikaal jaal thae thaago || jwqydUKpwpnihBytY kwljwlqyqwgo] So that the sorrows and sins do not afflict you and you may escape the trap of death;

  26. jo sukh chaaho sadhaa sabhan kotho har kae ras paago ||3|| josuKcwhosdwsBnkO qOhirkyrspwgo ]3] If you want to enjoy all comforts, then absorb yourself in the love of the Lord.3.3.

  27. raag sorat(h) paathashaahee 10 prabh joo tho keh laaj hamaaree || rwgsorTpwqSwhI 10 pRBjU qokhlwjhmwrI] O Lord ! You alone can protect my honor !

  28. neelaka(n)t(h) narihar naaraaeinneelabasan banavaaree ||1||rehaaou|| nIlkMTnirhirnwrwiex nIlbsnbnvwrI ]1]rhwau] O blue-throated Lord of men ! O the Lord of forests wearing blue vests ! Pause.

  29. param purakh paramaesar suaameepaavan poun ahaaree || prmpurKprmysrusuAwmI pwvnpaunAhwrI] O Supreme Being! Supreme GOD! Master of all ! Holiest Divinity ! living on air;

  30. maadhhav mehaa joth madhhamaradhanmaanamuka(n)dh muraaree ||1|| mwDvmhwjoiqmDmrdn mwnmukMdmurwrI ]1] O the Lord of Lakshmi ! the greatest Light ! , the Destroyer of the demons Madhu and Mus ! and the bestower of salvation !1.

  31. nirabikaar nirajur ni(n)dhraabinnirabikh narak nivaaree || inribkwrinrjurinMdRwibn inribKnrkinvwrI] O the Lord without evil, without decay, without sleep, without poison and the Savior from hell !

  32. kripaasi(n)dhh kaal thrai dharaseekukrith pranaasanakaaree ||2|| ikRpwisMDkwlqRYdrsI kuikRqpRnwsnkwrI ]2] O the ocean of Mercy ! the seer of all times ! and the Destroyer of evil actions !....2.

  33. dhhanarapaan dhhrithamaan dhharaadhharanabikaar asidhhaaree || DnrpwniDRqmwnDrwDr AnibkwrAisDwrI] O the wielder of bow ! the Patient ! the Prop of earth ! the Lord without evil ! and wielder of the sword !

  34. ha mathima(n)dh charan saranaagathkar gehi laehu oubaaree ||3|| hOmiqmMdcrnsrnwgiq krgihlyhuaubwrI ]3] I am unwise, I take refuge at Thy feet, catch hold of my hand and save me.3.

  35. Bin Kartaar na kirtam maano|| ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ ੧੦॥ ਬਿਨ ਕਰਤਾਰ ਨ ਕਿਰਤਮ ਮਾਨੋ ॥ Do not accept anyone else except God as the Creator of the universe;

  36. aadh ajon(i) ajai abinaashitih patmeshar jaano|| 1||Rahaao|| ਆਦਿ ਅਜੋਨਿ ਅਜੈ ਅਬਿਨਾਸ਼ੀ ਤਿਹ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਜਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ He, the Unborn, Unconquerable and Immortal, was in the beginning, consider Him as Supreme GOD……Pause.

  37. Kahaa bhayo jo aan(i) jagat maidasak(u) asur Har(i) ghaae|| ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਆਨਿ ਜਗਤ ਮੈ ਦਸਕੁ ਅਸੁਰ ਹਰਿ ਘਾਏ ॥ What then, if on coming into the world, one killed about ten demons;

  38. Adhik prapanch dikhaae sabhan kahaapah(i) Brahm(u) kahaae||1|| ਅਧਿਕ ਪ੍ਰਪੰਚ ਦਿਖਾਇ ਸਭਨ ਕਹ ਆਪਹਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਕਹਾਏ ॥੧॥ .. and displayed several phenomena to all and caused others to call Him Brahm (God).1.

  39. Bhanjan ga?han samrath sadaa prabhso kim jaat ginaayo|| ਭੰਜਨ ਗੜ੍ਹਨ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸੋ ਕਿਮ ਜਾਤ ਗਿਨਾਯੋ ॥ How can He be called God, the Destroyer, the Creator, the Almighty and Eternal,

  40. Taa te sarab kaal ke as(i) kaughaae bachaae na aayo||2|| ਤਾ ਤੇ ਸਰਬ ਕਾਲ ਕੇ ਅਸਿ ਕੋ ਘਾਇ ਬਚਾਇ ਨ ਆਯੋ ॥੨॥ .. who could not save himself from the wound-causing sword of mighty Death.2.

  41. Kaise tohe taar(i) hai sun(i) jarhaap dhubyo bhav saagar|| ਕੈਸੇ ਤੋਹਿ ਤਾਰਿ ਹੈ ਸੁਨਿ ਜੜ ਆਪ ਡੁਬਯੋ ਭਵ ਸਾਗਰ ॥ O fool ! listen, how can he cause you to cause the dreadful ocean of Sansara (world), when he himself is drowned in great ocean?

  42. ਛੁਟਿਹੋ ਕਾਲ ਫਾਸ ਤੇ ਤਬ ਹੀ ਗਹੋ ਸ਼ਰਨਿ ਜਗਤਾਗਰ ॥੩॥੧॥ Chhutiho kaal phaas te tab higaho sharan(i) jagtaagar||3||1|| You can escape the trap of death only when you catch hold of the prop of the world and take refuge in Him.3.1.

  43. ਖਿਆਲ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ ੧੦॥ ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲ ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ॥ Khiaal Paat(i)shaahi10|| Mitra piaare noonhaal mureedaan daa saihnaa|| Convey to the dear friend the condition of the disciples,

  44. ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆਂ ਦਾ ਓਢਣ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣਾ ॥ Tudh(u) bin(u) rog(u) rajaaeeaan daa odhannaag nivaasaan de raihnaa|| Without Thee, the taking over of quilt is like disease and living in the house is like living with serpents;

  45. Sool suraahikhanjar(u) piaalaabing kasaaeeaan daa saihnaa|| ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰੁ ਪਿਆਲਾ ਬਿੰਗ ਕਸਾਈਆਂ ਦਾ ਸਹਿਣਾ ॥ The flask is like the spike, the cup is like a dagger and (the separation) is like enduring the chopper of the butchers,

  46. Yaararhe daa saanoon satthar(u) changaabhatth kherhiaan daa raihnaa||1||1|| ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸੱਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭੱਠ ਖੇੜਿਆਂ ਦਾ ਰਹਿਣਾ ॥੧॥੧॥ The pallet of the beloved Friend is most pleasing and the worldly pleasures are like furnace.1.1

  47. Tilang Kaafi Paat(i)shaahi10|| Keval kaal ee kartaar|| ਤਿਲੰਗ ਕਾਫੀ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ ॥੧੦॥ ਕੇਵਲ ਕਾਲ ਈ ਕਰਤਾਰ ॥ The supreme Destroyer is alone the Creator,

  48. aadh ant anant(i) mooratgarhan bhanjanhaar||1||Rahaao|| ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤਿ ਮੂਰਤ ਗੜ੍ਹਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ He is in the beginning and in the end, He is the infinite entity, the Creator and the Destroyer…Pause.

  49. Nind ustat jaun ke samshattru mittra na koe|| ਨਿੰਦ ਉਸਤਤ ਜਉਨ ਕੇ ਸਮ ਸ਼ੱਤ੍ਰੁ ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਕੋਇ ॥ The calumny and Praise are equal to him and he has no friend, no foe,

  50. Kaun baat pari tisaipath saarthi rath hoe||1|| ਕਉਨ ਬਾਟ ਪਰੀ ਤਿਸੈ ਪਥ ਸਾਰਥੀ ਰਥ ਹੋਇ ॥੧॥ .. of what crucial necessity, He became the charioteer .1.

More Related