230 likes | 660 Views
以利亞的日子 Days of Elijah 這是以利亞的日子 齊宣揚我主的話語 These are the days of Elijah Declaring the word of the Lord 哦這是祢僕人的日子 摩西 公義今正被顯明 And these are the days of your servant, Moses Righteousness being restored.
E N D
以利亞的日子Days of Elijah這是以利亞的日子 齊宣揚我主的話語These are the days of ElijahDeclaring the word of the Lord 哦這是祢僕人的日子 摩西公義今正被顯明And these are the days of your servant, MosesRighteousness being restored
哦雖然這苦難的日子充滿飢荒黑暗刀劍And though these are days of great trialsOf famine and darkness and sword而我們仍要在這曠野 呼喊 預備耶和華的道路Still, we are the voice in the desert, crying"Prepare ye the way of the Lord!"
看祂降臨 駕著天上雲 Behold he comes, riding on the clouds閃耀如烈日 號筒聲吹響Shining like the sun, at the trumpet’s call揚起祢聲 這是恩典的禧年So lift your voice, It‘s the year of Jubilee救贖恩典從錫安山而來And out of Zion’s hill, salvation comes.
這是以西結的日子 枯乾的骸骨正復活And these are the days of Ezekiel,The dry bones becoming as flesh哦這是祢僕人的日子 大衛 重新建造讚美殿And these are the days of your servant, David,Rebuilding the temple of praise.
哦這是大收割的日子 看哪莊稼已發白And these are the days of the harvest,The fields are as white in the world.哦我們是你葡萄園的 工人And we are the laborers in Your vineyard,齊宣揚我主的話語Declaring the word of the Lord!
看祂降臨 駕著天上雲 Behold he comes, riding on the clouds閃耀如烈日 號筒聲吹響Shining like the sun, at the trumpet’s call揚起祢聲 這是恩典的禧年So lift your voice, It‘s the year of Jubilee救贖恩典從錫安山而來And out of Zion’s hill, salvation comes.
你是榮耀君王You are the King of GloryMavis Ford你是榮耀的君王,你是和平之主You are the King of GloryYou are the Prince of Peace你是天地萬有主宰,惟有你聖潔公義You are the Lord of heaven and earthYou are the Son of righteousness
天使都向你跪下,敬拜尊崇你Angels bow down before YouThey worship and adore You因為在你有永生之道你是主耶穌基督For You have the words of eternal lifeYou are Jesus Christ the Lord
和散那歸於大衛的子孫!和散那歸於萬王之王!Hosanna to the Son of DavidHosanna to the King of Kings願榮耀歸於至高神耶穌是彌賽亞!Glory in the highest heavensJesus the Messiah reigns ©1978 Word Music (UK) (Adm. By CopyCare Taiwan)
讓祂擔負你一切掛慮O let Him have the things that hold you賞賜平安的聖靈And His Spirit like a dove降臨在你生命中使你完全Will descend upon your life and make you whole
耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs
哦揚聲歡呼歌唱讚美O come and sing this song with gladness讓你心充滿喜樂As your hearts are filled with joy舉起雙手甘心順服祂的名Lift your hands in sweet surrender to His name
將你的憂傷破碎心靈O give Him all your tears and sadness痛苦歲月交給祂Give Him all your years of pain你將靠著祂的名進入永生And you'll enter into life in Jesus' name
耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs
讓神兒子的愛圍繞你O let the Son of God enfold you讓神的兒子以祂聖靈O let the Son of God enfold you和祂愛來圍繞你With His Spirit and His love讓祂充滿你心使你靈滿足Let Him fill your heart and satisfy your soul
讓祂擔負你一切掛慮O let Him have the things that hold you賞賜平安的聖靈And His Spirit like a dove降臨在你生命中使你完全Will descend upon your life and make you whole
耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs
哦揚聲歡呼歌唱讚美O come and sing this song with gladness讓你心充滿喜樂As your hearts are filled with joy舉起雙手甘心順服祂的名Lift your hands in sweet surrender to His name
將你的憂傷破碎心靈O give Him all your tears and sadness痛苦歲月交給祂Give Him all your years of pain你將靠著祂的名進入永生And you'll enter into life in Jesus' name
耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs耶穌,主耶穌,求充滿我們Jesus, O JesusCome and fill Your lambs