360 likes | 550 Views
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования “ Московский государственный машиностроительный университет (МАМИ) ” кафедра «Иностранные языки» докладчик доц. Елена Сергеевна Закирова. История кафедры
E N D
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования “Московский государственный машиностроительный университет (МАМИ)” кафедра «Иностранные языки» докладчик доц. Елена Сергеевна Закирова
История кафедры Кафедра иностранных языков МАМИ организована в 1939 году. Кафедрой руководили: О.М. Барсова, А.В.Литвинова, Г.Н.Николаенко, Т.П.Савицкая. Достижения кафедры: - серебряная медаль ВДНХ за применение новейших ТСО; - создание кафедры иностранных языков при втузе (ЗИЛ); - создание ФПК для преподавателей иностранных языков технических вузов; - сотрудничество с ЦКМОИЯ Московского государственного лингвистического университета; - сотрудничество с профильными вузами Германии; - участие в общероссийском эксперименте МО РФ «Интерактивная модель обучения устному иноязычному профессиональному общению в неязыковом вузе»; - победитель конкурса «Лучший учебник по иностранному языку для неязыковых вузов».
Состав кафедры «Иностранные языки» 37 чел. штатных преподавателей кафедры - 33 чел. 4чел 33чел Преподавателис ученой степенью 48,6%
Количество преподавателей, имеющих ученую степень: 18 чел. (48,6 %) (60% - пороговая величина) 18 чел 19 чел
Количество преподавателей кафедры в возрасте до 35 лет : 6 чел. Средний возраст: 52 года 1 чел 5 чел 16 чел 15 чел
Учебники и учебные пособия -221. (26 - с грифом)
Научные статьи Общее количество -121 из них в рецензируемых журналах ВАК – 57 Общее количество публикаций в системе РИНЦ – 17 Индекс цитируемости - 4
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ НАУЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ «Оптимизация обучения иностранным языкам в техническом вузе» с 2011 г. «ОСВОЕНИЕ ОТРАСЛЕВОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ». ОБЪЕМ НИР КАФЕДРЫ ЗА 2010-2012:
ИННОВАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Мероприятияв рамках программы стратегического развития МГТУ «МАМИ» на 2012-2020 г. Проект«GlobalTechEdu Мероприятие 1.СозданиеЦентра иноязычной подготовки специалистов в области машиностроения. Мероприятие 2. Международный образовательный языковой пул: внедрение и развитие
Цель проекта «LinguaTechEdu»: • формирование профессиональной коммуникативной компетенции специалистов в области машиностроения для создание условий интеграцииУниверситета машиностроения в мировое научно-образовательное пространство • Задачи: • Создание фонда образовательных инноваций в области межкультурной коммуникации и лингвистики (профессионально-ориентированные • инновационные технологии обучения иностранным языкам, программное обеспечение, электронные учебники, современные учебные пособия) • Модернизация системы двухуровневой подготовки . • Создание центра тестирования (международные сертификаты). • Создание аудиторий с мультимедийным оборудованием и их целевое применение в реализации инновационного подхода в преподавании иностранного языка студентов как очной, так и заочной форм обучения. • Развитие зарубежных связей Университета машиностроения в рамках реализации проекта «LinguaTechEdu»и создания инновационной научно-образовательной среды.
Количество студентов, принимавших участие в СНТК
ОрганизацияСРС СРС- планируемая индивидуальная /коллективная учебная и научная работа, выполняемая в рамках образовательного процесса под методическим и научным руководством и контролем со стороны преподавателя. Самостоятельная работа рассматривается как высшая форма учебной деятельности, носит интегральный характер и по сути является формой самообразования. Цель- научить студентов учиться Самостоятельная работа в ВУЗе должна носить системный и непрерывный характер.
1 семестр– Совместно со специальными кафедрами определить тематику наиболее актуальных тем с целью выбора студентами интересующей их научной области иопределения проблемы исследования. Обучение отбору фактического материала на иностранном языке по проблемам исследования. 2 семестр – обучение аннотированию на иностранном языке 3 семестр – обучение реферированию на иностранном языке 4 семестр – написание доклада с соблюдением требований к научным работам, с элементами творческого анализа, подготовка к выступлению на СНТК .
Центр подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
Квалификация: переводчик в сфере профессиональной коммуникации Срок обучения — 3 года. Форма обучения — очная, очно-заочная занятия проводятся в дневное и вечернее время, гармонично встроены в расписание занятий по основной специальности. Программа предусматривает изучение следующих дисциплин: ОБЩИЕ ДИСЦИПЛИНЫ введение в языкознание основы теории изучаемого языка практический курс иностранного языка СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ теория перевода практический курс профессионально-ориентированного перевода этика делового общения и деловая корреспонденция
Кроме блока теоретических дисциплин, программой предусмотрена переводческая практика 5 недель. Предусмотрены языковые стажировки в Англии и Ирландии.
Стажировка и практика студентов и аспирантов За рубежом Германия - 177 Австрия - 1 Южная Корея - 20 Венгрия - 20 Великобритания - 12 Италия - 42 Швейцария - 1 Польша - 2 Франция - 1 Китай -1 ИТОГО: 277
Материально-техническое оснащение Компьютерные классы – 4( ПК-52 шт., ноутбуки – 3 шт.) Проектор + 2 интерактивные системы , телевизоры - 6шт., из них плазменных – 3 шт. Видеомагнитофоны – 2 шт. DVD – плееры - 3 шт. CD – плееры – 4 шт.