1 / 11

МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА

МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА. ПРИМЕНА СПОРАЗУМА ЦЕФТА 2006 У ОБЛАСТИ ЈАВНИХ НАБАВКИ Београд, 2011. године. ЗАКОНОМ О ЈАВНИМ НАБАВКАМА УТВРЂЕНИ СУ УСЛОВИ ЗА ДАВАЊЕ ПРЕДНОСТИ ДОМАЋИМ ПОНУЂАЧИМА И РОБИ ДОМАЋЕГ ПОРЕКЛА У ПОСТУПЦИМА ЈАВНИХ НАБАВКИ. 1.ПРЕДНОСТ ДОМАЋИМ ПОНУЂАЧИМА ДАЈЕ СЕ :

Download Presentation

МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА ПРИМЕНА СПОРАЗУМА ЦЕФТА 2006 У ОБЛАСТИ ЈАВНИХ НАБАВКИ Београд, 2011. године

  2. ЗАКОНОМ О ЈАВНИМ НАБАВКАМА УТВРЂЕНИ СУ УСЛОВИ ЗА ДАВАЊЕ ПРЕДНОСТИ ДОМАЋИМ ПОНУЂАЧИМА И РОБИ ДОМАЋЕГ ПОРЕКЛА У ПОСТУПЦИМА ЈАВНИХ НАБАВКИ 1.ПРЕДНОСТ ДОМАЋИМ ПОНУЂАЧИМА ДАЈЕ СЕ: 1.1. У случају јавне набавке радова или услуга применом критеријума «економски најповољније понуде» Ако су понуде поднели домаћи и страни понуђачи Ако је након оцене и рангирања понуда утврђено да је најповољнија понуда страног понуђача у односу на најповољнију понуду домаћег понуђача повољнија највише за 20 пондера 1.2. Ако је примењен критеријум «најниже понуђене цене» услов за избор домаћег понуђача је да најнижа понуђена цена домаћег понуђача није већа од 20% у односу на најнижу понуђену цену страног понуђача

  3. 2. ПРЕДНОСТ РОБИ ДОМАЋЕГ ПОРЕКЛА ДАЈЕ СЕ: 2.1.У случају јавне набавке добара применомкритеријума “економски најповољније понуде” Ako је најповпљнија понуда понуђача који нуди добра страног порекла у односу на најповољнију понуду понуђача који нуди добра домаћег порекла повољнија највише за 20 пондера 2.2. Ако је примењиван критеријума најниже понуђене цене, наручилац је дужан да изабере понуду понуђача који нуди добра домаћег порекла ако његова понуђена цена није преко 20 % већа у односу на најнижу понуђену цену понуђача који нуди добра страног порекла У наведеним случајевима порекло понуђача (страни или домаћи понуђач) није од значаја. Предност се даје роби која је домаћег порекла што значи да је могуће да оба понуђача буду домаћа с тим што један нуди робу страног порекла, а други нуди робу домаћег порекла

  4. ЗАКОНОМ О ЈАВНИМ НАБАВКАМА ЈЕ УТВРЂЕНО ДА ПРЕДНОСТ ДАТА ДОМАЋИМ ПОНУЂАЧИМА У ПОСТУПЦИМА ЈАВНИХ НАБАВКИ У КОЈИМА УЧЕСТВУЈУ ПОНУЂАЧИ ИЗ ДРЖАВА ПОТПИСНИЦА СПОРАЗУМА О СЛОБОДНОЈ ТРГОВИНИ У ЦЕНТРАЛНОЈ ЕВРОПИ (ЦЕФТА 2006) ПРИМЕЊИВАЋЕ СЕ СХОДНО ОДРЕДБАМА ТОГ СПОРАЗУМА Споразум је ратификован 2007. године Законом о потврђивањуСпоразума о измени и приступањуСпоразуму о слободнојтрговини у централнојЕвропи-ЦЕФТА 2006 („Службени гласник РС-Међународни уговори“, бр. 88/07) Према Споразуму (члан 35.) • Свакастрaнa ће, оддaнa ступaњa овoгспoрaзумa на снагу, обезбедитидасe набавке њихових органа обављају на транспарентан и разуман начин, да ће обезбедити једнак третман свим понуђачима других страна, и да ће бити засноване на принципима отворене и делотворне конкуренције. • Свакастранаће, најкасниједо 1. маја 2010. године, обезбедитипрогресивноиефикасноотварањетржиштајавнихнабавки, такода, ускладусасвимодговарајућим законима, прописима, процедурамаи праксом, роба, услуге и понуђачиуслуга других странаимају обезбеђен третманкојинијемањеповољанодтретманакојиимајудомаћипроизводи, услугеипонуђачи. Конкретно, странећеобезбедитисвојиморганимада: а) нетретирајулокалнооснованогснабдевачамањеповољноодлокалнооснованогснабдевачанаосновустепенанјеговеповезаностисастранимлицемдругестране, илињеговогвласништваурукамастраноглицадругестране; и

  5. б) данедискриминишулокалнооснованогснабдевачанаосновутогаштосуробаиуслугекојетајснабдевачнудизаодређенунабавку, робеиуслугедругестране Локално основани понуђачи у смислу одредаба Споразума за Републику Србију, као једну од страна потписница Споразума, су привредни субјекти (понуђачи) основани на територији Републике Србије, односно уписани у регистар надлежног органа (Агенције за привредне регистре). • Ако једна странаубудућностипонудитрећојстранидодатнепредностиупогледуприступањеномтржиштунабавкивишеодоногштоједоговореноовимспоразумом, тастранаћепонудитиодговарајућемогућностидругимстранамадаобавеконсултацијеуциљупроширењатихпредностинасвењихнабазиузајамности

  6. Странеуовoмспoразумуприхватaјудa унапредe развојелeктронсkетрговинемeђусобoм, нарочитo крозсарaдњупопитањимa приступатржиштуирегулативекојупoдстиче eлeктронсkатрговина. • СтранећеоцењиватиуоквируЗаједничкогкомитета, редовно, достигнутинапредакупогледуотварањањиховихтржиштајавнихнабавки. Прваоценаћесеизвршитинајкасниједо 1. маја 2008. годинеиодносићесенаиспуњавање обавеза из члана 35.став 1..Наосновуовеоцене, ЗаједничкикомитетћепрепоручитидаљеделовањекакобисеиспунилициљевиСпоразума • Одредбе споразума којима се уређују јавне набавке неће сепримењиватинамерекојесетичуцарина, илидругихмерабилокојеврстекојесууведененаувозилисусањимувези, наметодувођењатаквихдажбинаимера, осталепрописеоувозу, укључујућиограничењаиформалности, нитинамерекојеутичунатрговинууслугамаосимонихмеракојеспецифичнорегулишунабавку. А

  7. ПРАВИЛНА ПРИМЕА СПОРАЗУМА У СРБИЈИ ЗНАЧИ ДА СЕ: • Одредбе Закона (члан 52.) којима се даје предност понудама домаћих понуђача у односу на понуде страних понуђача у случају набавке услуга и радова, односно предност понудама којима се нуде добра домаћег порекла у односу на понуде којима се нуде добра страног порекла се не примењују у односу на понуде понуђача из држава потписница Споразума и на понуде којима се нуди роба пореклом из држава потписница Споразума, 2) На тржишту јавних набавки не могу се третирати мање повољним : • понуде привреднх субјеката (понуђача) из земаља потписница Споразума, • понуде привредних субјеката основаних на територији Републике Србије, а у власништву су страног лица државе потписнице Споразумаи • понуде привредних субјеката основаних на територији Републике Србије, a повезани су са страним лицем друге државе потписнице Споразума (повезани су на основу Закона о порезу на добит правних лица), • понуде привредних субјеката основаних на терторији Републике Србије који нуде робу пореклом из земаља потписница Споразума.

  8. КАКО СЕ ДОКАЗУЈЕ ДА ЈЕ ПОНУДУ ДОСТАВИО ПОНУЂАЧ ИЗ ДРЖАВЕ ПОТПИСНИЦЕ СПОРАЗУМА У поступку јавне набавке услуга или јавне набавке радова није потребно достављати документ о пореклу понуђача • Порекло понуђача се види из података које понуђач, о себи, уписује у образац понуде, који је саставни део конкурсне документације, и • Из извода из регистра надлежног органа којим се доказује испуњеност обавезног услова за учеђће у поступку јавне набавке (достављају га сви понуђачи) У поступку јавне набавке добарапонуђач из државе потписнице Споразума доставља • копију одговарајућег документа (сертификат о пореклу и царинску декларацију) којим доказује да добро или добра која нуди су пореклом из његове државе или друге државе потписнице Споразума • Ако је добро или добра које нуди састављено и од материјала која су увезена из државе која није потписница Споразума потребно је да вредност тог добра или добара није већа од 50% цене „франко фабрика“ (ex-works)(цена плаћена за производ произвођачу у земљи у којој је обављена последња обрада или прерада, укључује вредност свих употребљених материјала умањену за порез)

  9. ПРЕДНОСТИ КОЈЕ ИЗ СПОРАЗУМА ПРОИЗЛАЗЕ ЗА ДОМАЋЕ ПРИВРЕДНИКЕ • Да се благовремено могу обавестити о поступцима јавних набавки који ће се спроводити у страним државама потписницама Споразума (принцип транспарентности поступака) • Да под једнаким условима са страним понуђачима учествују у поступку јавне набавке • Да положај привредних субјеката који су основани на нашој територији, а у власништву су страних лица или су повезани са страним лицима буде једнак са осталим привредним субјектима на домаћем и страном тржишту јавних набавки • Да привредни субјекти који на домаћем и страном тржишту нуде робу увезену или произведену од увезеног репроматеријала и сировина из земаља потписница Споразума имају једнак третман као и привредни субјекти који нуде домаћу робу

  10. Да захтевају додатнепредностиупогледуприступатржиштунабавки државе потписнице споразума ако је она те предности дала некој другој држави (вишепогодности одоногаштоједоговореноСпоразумом ) • Могућност електронске трговине (електронска понуда, електронска лицитација тамо где је то омогућено на основу информационих система)

  11. ДА ЛИ СЕ СПОРАЗУМ ПРАВИЛНО ПРИМЕЊУЈЕ • Према процени система јавних набавки у Србији, из марта 2011. године (Сигма вршила процену) стопа учесника из иностранства у поступцима јавних набавки је ниска 1) због одређене предности коју Закон даје домаћим понуђачима и домаћој роби, и 2) због других препрека (нпр: у сектору набавке лекова према Закону о лековима и медицинским средствима иностране компаније могу своје понуде да поднесу преко званичних посредника регистрованих у Републици Србији) • Понуђачи из држава потписница Споразума жале се на проблеме у вези доказивања порекла робе која је предмет јавне набавке • Споразум се не примењује или се лоше примењује у Републици Србији и Б и Х, док се у осталим државама примењује

More Related