1 / 30

中日造

词. 中日造. 文化. 软件学院 周旭晨 5120379016. 软件学院 卫一旻 5120379096. 软件学院 王勇杰 5120379068. 中日造词文化. 公元 1 世纪. 日本人开始接触汉字. 古代中日造词文化. 古代中日造词文化. 公元 1 世纪. 公元 4 世纪后期. 公元 7 世纪初. 日本人开始接触汉字. 一些亚洲人民移居日本. 日本皇族中出现使用汉字的人. 古代中日造词文化. 古代中日造词文化. 公元 1 世纪. 公元 4 世纪后期. 公元 7 世纪初. 公元 7 世纪. 公元 7 世纪末. 日本人开始接触汉字.

chars
Download Presentation

中日造

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 中日造 文化 软件学院 周旭晨 5120379016 软件学院卫一旻 5120379096 软件学院王勇杰 5120379068

  2. 中日造词文化

  3. 公元1世纪 日本人开始接触汉字 古代中日造词文化

  4. 古代中日造词文化 公元1世纪 公元4世纪后期 公元7世纪初 日本人开始接触汉字 一些亚洲人民移居日本 日本皇族中出现使用汉字的人

  5. 古代中日造词文化

  6. 古代中日造词文化 公元1世纪 公元4世纪后期 公元7世纪初 公元7世纪 公元7世纪末 日本人开始接触汉字 一些亚洲人民移居日本 日本皇族中出现使用汉字的人 日本人大力推进使用学习汉字和汉文 出现了能使用汉字行文的土著日本人 公元8世纪开始 陆续出现由日本人编撰的汉文著作

  7. 古代中日造词文化 训书 音读 万叶假名 训读 每个汉字对应的 日语式读音 汉字具体解释对应 的日语读音 日本创制 文字的第一步 日语语音结构简单,音节数少 日语语法结构与汉语不同 解释和理解汉文 需要一定的汉语和日语的知识 文字使用了大小写来区分表音与表意部分 使用了形体简单的汉字 体现了日语的语法形态 和化的汉文 按照日语表达习惯颠倒汉字顺序

  8. 古代中日造词文化 万叶假名 平假名 片假名 日语字母的一种 平:通俗简单 片:不完整 “女手” “男手”

  9. 古代中日造词文化 和语造词 和语词较多的领域: 主要通过复合的方式 1、词语之间的复合 2、通过接头与和结尾词 3、通过叠词(山々、色々、様々) 4、拟声词和拟态词 1、自然现象: 大雨(おおあめ),小雨(こさめ)、五月雨(さみ だれ)、時雨(しぐれ),梅雨(つゆ) 2、与海、湾有关: 沖(おき)、灘(なだ)、渚(なぎさ)、汀(みぎわ)、瀬戸(せと)、瀬(せ)、江(え) 3、鱼类产品: 鯉(こい)、鮭(さけ)、鰹(かつお)、秋刀魚(さんま)、鰻(うなぎ)、烏賊(いか) 4、心情、感觉

  10. 近代中日造词 周旭晨

  11. 产生造词高峰的原因 • 日本明治维新之后在学习欧洲近代文明的过程中日本人翻译了西方的科技政治经济哲学等方面的著作。

  12. 这个时期造词的特征 • 对于西方外来词汇采用意译 • 词源大多源于中国儒家经典等古代著作

  13. 革命(かくめい) • 革命は、中国周代の占いの書で五経のひとつである『易経(革卦)』の出典による。 • 「革」は「あらためる」の意味で、「命」は「天命」の意味。 • revolution

  14. 経済(けいざい) • 古代中国の「経国済民」もしくは「経世済民」の略。 • 明治時代に入り、「economy(エコノミー)」の訳語として選ばれ、現在用いられる意味で定着していった。

  15. 社会(しゃかい)  社会 という語自体は、中国の宋学の入門書『近思録(1176年刊)』に見られ society

  16. 物理(ぶつり) • 最早典出道家典籍《冠子》 • 《冠子·王斧第九》云:“庞子曰:‘愿闻其人情物理’,所以啬万物与天地总,与神明体正之道?” • physics

  17. 民主(みんしゅ) • 《尚书》是先秦经典,“天惟时求民主,乃大降显休命于成汤” • democracy

  18. 中国人的努力 • 大量的意译 • 国人的自己对于外来语的翻译 • 一部分被意译取代 • 一部分被日本外来语取代

  19. 意译举例 • 德律风(telephone) 、安琪儿 (angel) 、吉普车(jeep)、引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里( hysteria)、幽默(humor)、 逻辑 (logic)、模特(model )咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克 (poker)、爵士(jazz)

  20. 国人自译 • “sociology”译为”群学”,后被“社会学”取代 • “economy”被中国的严复则译为“生计学”后被“经济”取代

  21. 最终结果 • 一大批日语词汇通过大量的翻译引介融入到现代汉语中成为现代汉语的一部分。这些词或是利用汉字创造新词,或是使用旧词而赋以新意涉及到各个领域。 • 大大丰富了汉语的词汇,增强了汉语表达能力

  22. 日本外来语语义的变化 • 経理(けいり)原义为"会计",现在用作"企业主管人或者是经营. • 写真(しゃしん)原义为照片,国内作为“明星的个人特写照片集” • 検討(けんとう)する原义是"研讨",现转为"对自己的思想,生活等方面的缺点进行检查".

  23. 外来语举例 • 词尾是“化”的词:多元化、大众化、公式化、电气化、革命化…… • 词尾是“式”的词:西洋式、方程式、简易式、问答式、流动式…… • 词尾是“炎”的词:气管炎、关节炎、胃炎、肠炎…… • 词尾是“力”的词:生产力、消费力、想象力、劳动力、记忆力…… • 词尾是“性”的词:可能性、偶然性、放射性、原则性、创造性…… • 词尾是“的”的词:大众的、自然的、必然的、偶然的、秘密的…… • 词尾是“型”的词:新型、流线型、标准型…… • 词尾是“论”的词:方法论、唯物论、认识论、结论、推论…… • 词尾是“观”的词:主观、乐观、悲观、世界观、宇宙观…… • 词尾是“法”的词:辩证法、分析法、归纳法…… • 词尾是“感”的词:美感、好感、情感、敏感、读后感、优越感……

  24. 外来语举例 • 科学”、“民主”、“军事”、“物理”、“法律”、“道德” • “革命”、“阶级”、“社会主义”、“共产党”

  25. 占有率 • 在我们现今使用的人文科学名词中,约有70%的词汇都是在20世纪初,在学习西方的浪潮中经由日本传入的我国的。必须承认,我们今天能够自由的交流思想、探讨学术,得归功于日语对中文的“反哺”。

  26. 现代日语造词的主要情况: 现代中日造词文化

  27. 现代中日造词文化 现代日语造词的主要情况: 多用外来语,和语和汉字词的造词减少 主要原因: 1、受国语国字政策的限制 2、汉字意译的重音率太高 3、日本人的汉字水平下降 4、日语的语法体系引入外来语十分方便

  28. 现代中日造词文化 使用外来语造词的优点: 1、获得外来语方便迅速 2、外来语能表达的词义多 使用外来语造词的缺点: 1、丧失了日本和语词的造词能力 2、外来语只表音、不表意,有时会造成理解困难 3、有时较长的外来语会影响阅读速度

  29. 现代中日造词文化 “ 和制英语造词 アフターサービス(After+Service):售後服務、服務 オートバイ(Auto+Bike):摩托車、機車、電單車 オフィスレディー(Office+Lady):辦公室女職員(略稱おーえる,OL) サインペン(Sign+Pen):水筆、箱頭筆 ” 文法上誤用 サラリーマン(Salary+Man):受薪階層、打工仔 英語裡指受薪者的意思,「Salaried Man」才是正確。「事務労働者」(辦公室勞動者)則與「Office worker」較為相近。

  30. 中日造 文化 谢谢!

More Related