1 / 40

Sesión 2 El Comité OTC y las preocupaciones comerciales especificas

Sesión 2 El Comité OTC y las preocupaciones comerciales especificas. Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division. Agenda de la ultima reunión (15 y 17 de Marzo de 2006). WTO/AIR/2761 16 DE FEBRERO DE 2006 ASUNTO : COMITÉ DE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO

chava
Download Presentation

Sesión 2 El Comité OTC y las preocupaciones comerciales especificas

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Sesión 2 El Comité OTC y las preocupaciones comerciales especificas Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division Página 1

  2. Agenda de la ultima reunión(15 y 17 de Marzo de 2006) WTO/AIR/2761 16 DE FEBRERO DE 2006 ASUNTO: COMITÉ DE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO EL COMITÉ DE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO CELEBRARÁ SU PRÓXIMA REUNIÓN EL MIÉRCOLES 15 DE MARZO DE LAS 10 H A LAS 18 H Y EL VIERNES 17 DE MARZO DE LAS 15 H A LAS 18 H. SE RECUERDA A LAS DELEGACIONES QUE EL JUEVES 16 DE MARZO TENDRÁ LUGAR UN TALLER SOBRE LOS DISTINTOS ENFOQUES DE LA EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD, INCLUIDA LA ACEPTACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD, QUE CONTINUARÁ EL VIERNES 17 DE MARZO POR LA MAÑANA. EL TALLER COMENZARÁ EL JUEVES 16 DE MARZO A LAS 10 H. SE PROPONE EL SIGUIENTE ORDEN DEL DÍA PARA LA REUNIÓN FORMAL DEL COMITÉ DE LOS DÍAS 15 Y 17 DE MARZO: 1. ADOPCIÓN DEL ORDEN DEL DÍA 2. APLICACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUERDO A) DECLARACIONES DE LOS MIEMBROS DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 15 B) PREOCUPACIONES COMERCIALES ESPECÍFICAS C) OTRAS CUESTIONES - PROGRAMACIÓN DE LA QUINTA REUNIÓN EXTRAORDINARIA SOBRE PROCEDIMIENTOS PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Página 2

  3. Agenda de la ultima reunión(15 y 17 de Marzo de 2006) WTO/AIR/2761 16 DE FEBRERO DE 2006 ASUNTO: COMITÉ DE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO EL COMITÉ DE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO CELEBRARÁ SU PRÓXIMA REUNIÓN EL MIÉRCOLES 15 DE MARZO DE LAS 10 H A LAS 18 H Y EL VIERNES 17 DE MARZO DE LAS 15 H A LAS 18 H. SE RECUERDA A LAS DELEGACIONES QUE EL JUEVES 16 DE MARZO TENDRÁ LUGAR UN TALLER SOBRE LOS DISTINTOS ENFOQUES DE LA EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD, INCLUIDA LA ACEPTACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD, QUE CONTINUARÁ EL VIERNES 17 DE MARZO POR LA MAÑANA. EL TALLER COMENZARÁ EL JUEVES 16 DE MARZO A LAS 10 H. SE PROPONE EL SIGUIENTE ORDEN DEL DÍA PARA LA REUNIÓN FORMAL DEL COMITÉ DE LOS DÍAS 15 Y 17 DE MARZO: 1. ADOPCIÓN DEL ORDEN DEL DÍA 2. APLICACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUERDO A) DECLARACIONES DE LOS MIEMBROS DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 15 B) PREOCUPACIONES COMERCIALES ESPECÍFICAS C)OTRAS CUESTIONES - PROGRAMACIÓN DE LA QUINTA REUNIÓN EXTRAORDINARIA SOBRE PROCEDIMIENTOS PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Página 3

  4. Alrededor la tercera parte de cada reunión del Comité OTC se dedica al examen de las preocupaciones comerciales especificas que los Miembros pueden tener en relación con reglamentos técnicos o procedimientos de evaluación de la conformidad Página 4

  5. Preocupaciones comerciales¿qué hacer? • Formular observaciones sobre la notificación – nueva medida • Solicitar al servicio de información o al Miembro una explicación sobre la medida – medida existente • Celebrar consultas bilaterales • Plantear la cuestión ante el Comité OTC • Solicitar la celebración de consultas • Disposiciones en materia de solución de diferencias Página 5

  6. Por ejemplo País A: 1. Proyecto de reglamento técnico sobre encendedores - establece una relación entre producto, precio y seguridad Objetivo: seguridad de las personas Notificación a la OMC • País B: 1. Productor y exportador de encendedores Notificación recibida a través del punto de contacto Página 6

  7. Por ejemplo País B El Punto de contacto divulga la notificación a los productores/exportadores/industria/partes interesadas Productores: El reglamento podría tener un impacto sobre las exportaciones de encendedores hacia el País A Una copia del proyecto del texto del reglamento se demanda al punto de contacto del País A Las partes interesadas en el País B analizan el texto Página 7

  8. Por ejemplo Partes interesadas en el País B: El requisito de colocar un mecanismo de seguridad en los encendedores desechables con un precio unitario en fábrica, o precio de valoración en aduana, puede afectar significativamente la producción Gobierno del País B: 1. El reglamento es mas restrictivo de lo que es necesario para lograr el objetivo legitimo de seguridad e información a los consumidores 2. Existe una norma internacional NNXX0000 sobre encendedores 3. Hay una prueba científica de que los encendedores con un precio inferior al precio establecido son menos seguros? Las observaciones son enviadas al País A Página 8

  9. El País A contesta que las observaciones serán tomadas en cuenta La fecha de adopción se acerca Los productores de encendedores en el País B demandan a sus Autoridades de hacer algo.. La coordinación es esencial ...para establecer una posición nacional uniforme Página 9

  10. El País B plantea la cuestión a nivel multilateral en el Comité OTC Los Países C, D et H comparten las preocupaciones expresadas El País A señala que transmitirá los comentarios a los expertos/reguladores Página 10

  11. País A y B = proceso de intercambio de información y consultas 1. El País A modifica su proyecto para tomar en cuenta las preocupaciones señaladas por B (y C y D) 2. El País A adopta el reglamento sin modificaciones • Los Países B, C and D siguen plantendo la cuestión a nivel bilateral o en el Comité O • Consultaciones formales OSD • Grupo especial Cuantos casos? Página 11

  12. La mayoría de las preocupaciones comerciales se discuten/solucionan a nivel bilateral Página 12

  13. Recomendación del Comité OTC Tercero examen trienal G/TBT/13, para 28 Para facilitar el seguimiento de las preocupaciones comerciales, el Comité OTC recomendó que los Miembros le comunicaran, de manera voluntaria, cualquier información complementar (“follow up”) sobre cuestiones que se hubieran señalado anteriormente a su atención Página 13

  14. Página 14

  15. Preocupaciones comerciales planteadas 1995-2005 Unas 135 preocupaciones planteadas (2005 = 14 nuevas y 11 planteadas anteriormente) Cuantas? Sobre qué? medidas adoptadas por aproximadamente 25 Miembros Página 15

  16. Sectores? • Principalmente, sobre - Productos alimenticios, bebidas y bebidas alcohólicas - Productos de las industrias químicas o de las industrias conexas • Materias textiles y sus manufacturas • Máquinas y aparatos /material eléctrico - Material de transporte Página 16

  17. Cuestiones típicas en el discusión de preocupaciones comerciales específicas Página 17

  18. obstáculos innecesarios al comercio no discriminación objetivo legítimo el retraso o la falta de una notificación la fecha para la entrada en vigor la falta de respuestas a observaciones armonización con normas internacionales Página 18

  19. Preocupaciones comerciales planteadas por Página 19

  20. Sobre medidas mantenidas por Página 20

  21. Nuevas preocupaciones por año Página 21

  22. Preocupaciones tipicas Página 22

  23. Tipos de medidas Página 23

  24. Etiquetas:Discusiones OTC desde 1995 • Principales preocupaciones • Falta de transparencia • Obstáculos innecesarios al comercio • Ineficaces o inapropiadas para lograr el objetivo legítimo • Discriminatorias • Falta de base científica • Falta de claridad en la aplicación • Referentes a PMP no relacionados con el producto • Falta de período para implementación • Costosas para el productor • No consideración de la situación de los PED Página 24

  25. Objetivos de las medidas sobre las cuales se han planteado preocupaciones Página 25

  26. ¿Y en la región? Página 26

  27. Activamente involucrada en las discusiones de preocupaciones comerciales especificas Página 27

  28. Página 28

  29. Argentina • Regulation on Agriculture GMO safety (CE) • Rastreabilidad y etiquetado de los alimentos y piensos obtenidos por medios biotecnológicos (CE) • Reglamento relativo a determinados productos vitivinícolas (CE) • Compulsory Indication of the Labelling of Certain Foodstuffs Produced • from GMO • Ley sobre Bioterrorismo (USA) • Etiquetado relativo al país de origen "COOL" (USA) • Aceite de oliva, • Resolucion sobre el contenido de sulfatos del vino • Rotulación de alimentos envasados • Régimen de denominación legal de los productos vínicos. • Reglamento Técnico MERCOSUR sobre Definiciones Relativas a las • Bebidas Alcohólicas (a excepción de las fermentadas) Página 29

  30. Brazil • Sistema para la identificación y registro de animales bovinos, y sobre el etiquetado de la carne vacuna y de los productos de carne vacuna (CE) • Rastreabilidad y etiquetado de los alimentos y piensos obtenidos por medios biotecnológicos (CE) • "REACH“ (CE) • Restricciones al empleo de determindados ftalatos en juguetes (CE) • Etiquetado obligatorio de la madera y los productos de madera (País Bajos) • Ley sobre Bioterrorismo (USA) • Etiquetado relativo al país de origen"COOL" • Decreto relativo a las bebidas y aguardientes • proyecto de reglamento técnico en el que se esbozan las prescripciones mínimas de calidad de las bebidas espirituosas (Cachaça and Aguardente de Cana) • reglamento técnico del Brasil relativo a los vinos • Disciplinas de rotulado con un nivel de tolerancia del 4 por ciento para productos alimenticios que contengan OMG • Reglamento técnico sobre etiquetado de productos textiles • Procedimientos de certificación para chupetes y biberones Página 30

  31. Chile Norma sobre barras de acero al carbono laminadas en caliente para hormigón armado (ECU) • Sistema de rotulado de productos alimenticios transgénicos “REACH” (CE) Sardinas Página 31

  32. Página 32

  33. Cuba • Reglamento Técnico MERCOSUR sobre Definiciones Relativas a las • Bebidas Alcohólicas (a excepción de las fermentadas) • “REACH” (CE) • Etiquetado de responsabilidad social (Bélgica) Colombia “REACH” Certificación en la Comunidad Andina Etiquetado de calzado Página 33

  34. Ecuador • “REACH” (CE) • Sardinas (CE) • Etiquetado obligatorio de la madera y los productos de madera (País Bajos) Norma sobre barras de acero al carbono laminadas en caliente para hormigón armado Bolivia • Reglamento relativo a determinados productos vitivinícolas Página 34

  35. Página 35

  36. Mexico • Reglamento Técnico MERCOSUR sobre Definiciones Relativas a las Bebidas Alcohólicas (a excepción de las fermentadas) • Reglamento relativo a determinados productos vitivinícolas (CE) • “REACH” (CE) • Sardinas (CE) • Restricciones al empleo de determindados ftalatos en juguetes (CE) • Ley sobre Bioterrorismo(USA) • Etiquetado relativo al país de origen “COOL“ (USA) • etiquetado de los productos de atún (USA) • etiquetas de las prendas de vestir (textiles)(VEN) • Norma sobre compuestos refrigeradores, o compuestos clorofluorocarbonos, para refrigeradores y acondicionadores de aire. • Etiquetado de productos industriales, incluidos los productos alimenticios, los textiles y las bebidas no alcohólicas. • Reglamento que establececaracterísticas, requisitos y condiciones para el uso de una contraseña oficial. • Reglamento sobre etiquedato de carne • Norma relativa a los artículos de alfarería vidriada, cerámica vidriada y porcelana • Productos preenvasados Página 36

  37. Peru • Sardinas (CE) • Reglamento relativo a determinados productos vitivinícolas (CE) • Sistema de certificación de automóviles de segunda mano • Alimentos infantiles • Etiquetado de calzado Uruguay • “REACH” (CE) • Reglamento relativo a determinados productos vitivinícolas (CE) Venezuela • Sardinas (CE) • WEEE-HSEEE (CE) • Etiquetas de las prendas de vestir (textiles) Página 37

  38. Preocupaciones comerciales¿qué hacer? • Formular observaciones sobre la notificación – nueva medida • Solicitar al servicio de información o al Miembro una explicación sobre la medida – medida existente • Celebrar consultas bilaterales • Plantear la cuestión ante el Comité OTC • Solicitar la celebración de consultas • Disposiciones en materia de solución de diferencias Página 38

  39.  135 (OTC) 1 (no planteadas formalmente) Demandar una explicación del Punto Focal Consultas Bilaterales Planteada en el Comité Demanda de consultas formales Grupo Especial Organo de Apelación Página 39

  40. Sesión 2 El Comité OTC y las preocupaciones comerciales especificasExperiencias en la región Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division Página 40

More Related