20 likes | 54 Views
The stumbling block comes when you wish to apply for a visa to the U.S. and your personal<br>documents, including marriage certificates, are not in English. The United States<br>Citizenship and Immigration Service (USCIS) demands quite reasonably that you arrange<br>for a marriage certificate translation USCIS before submitting your certificate with your<br>application.<br>
E N D
Marriage Certificate Translation USCIS Marriage certificates are important official documents. Sometimes, you never realize just how important they are until you have to apply for a visa and wish to travel with your spouse. Many western countries, including the United States, are much more liberal than they used to be about people’s marital relationships, but it is a lot easier proving a relationship if you have a marriage certificate when applying for a visa than if you just claim that you have had a relationship with someone of significance. The increasing number of countries that now recognize civil marriages and same sex marriages means that diverse marriage certificates and civil union certificates all have a value at some point. Why a translation of a marriage certificate is required The stumbling block comes when you wish to apply for a visa to the U.S. and your personal documents, including marriage certificates, are not in English. The United States Citizenship and Immigration Service (USCIS) demands quite reasonably that you arrange for a marriage certificate translation USCIS before submitting your certificate with your application. A marriage certificate translation USCIS is a routine task for most professional translation agencies or freelance translators. If you have the translation done while in the U.S. the translators will understand the requirements of the USCIS and make sure that the translation meets their standards. If your marriage certificate is a bit dog-eared or has become torn, or partly illegible, it might be a good idea to get a copy of the original sent to you by the authority in your own country that issues them. It just makes the wholemarriage certificate translation uscis task a lot easier. Do not translate any documents yourself if they are for the USCIS The USCIS does not insist that you need a recognized translation agency to do the translation, or the translation of any other document, for that matter, but they are very fussy about accuracy. The other rule is that neither you, nor your spouse, are allowed to do the translation yourselves, even if you are completely fluent in English. It is best to use a well known and proven professional translator or translation agency like Cinch Translations, to carry out your marriage certificate translation uscis and any other translation requirements. They know about translating things like seals and watermarks if
there are any, annotating places where the print has become illegible and will do a much better job than an amateur translator would do. Cinch Translations can cope with many dozens of different languages and have never had a translation for the USCIS rejected, so are an excellent choice. Make sure your certificate translation is certified Translations for the USCIS do need to be certified by the translator. This basically means attaching an additional certificate with the translated marriage certificate stating that it is a true and accurate translation of the original together with the translator’s signature. For more information please visit document translation Contact: Cinchtranslations 3101 SW 34th Avenue STE#905-453, Ocala FLORIDA 34474 Telephone: (1) 855-938-7267 Web adress: www.cinchtranslation.com Marriage Certificate Translation USCIS