70 likes | 286 Views
耶穌,祢的全勝的愛 JESUS, THINE ALL VICTORIOUS LOVE Hymnary 233 Thomas Hastings Charles Wesley. (1) 耶穌,祢的全勝的愛, 已經澆灌我心; Jesus, Thine all victorious love Shed in my soul abroad; 我心就不再會搖擺, Then shall my heart no longer rove, 就能生根於神,就能生根於神。 Rooted and fix'd in God, Rooted and fix'd in God.
E N D
耶穌,祢的全勝的愛 JESUS, THINE ALL VICTORIOUS LOVE Hymnary 233 Thomas Hastings Charles Wesley
(1) 耶穌,祢的全勝的愛, • 已經澆灌我心; • Jesus, Thine all victorious love • Shed in my soul abroad; • 我心就不再會搖擺, • Then shall my heart no longer rove, • 就能生根於神,就能生根於神。 • Rooted and fix'd in God, • Rooted and fix'd in God.
(2) 但願聖火今在我心, • 就已發旺不休; • Oh that in me the sacred fire • Might now begin to glow! • 燒掉所有卑情下品, • Burn up the dross of base desire, • 並使高山鎔流,並使高山鎔流。 • And make the mountains flow, • And make the mountains flow.
(3) 祢曾賜下祭壇火炭, • 求祢燒掉我罪; • Thou, who at Pentecost didst fall, • Do Thou my sins consume; • 我向焚燒的靈呼喊, • Come, Holy Ghost, for Thee I call; • 聖靈滿我心內,聖靈滿我心內。 • Spirit of Burning, come, • Spirit of Burning, come !
(4) 我心要接鍛鍊的火, • 照亮我魂光耀; • Refining fire, go through my heart, • Illuminate my soul; • 散佈生命在每角落, • Scatter Thy life through every part, • 並使全人聖潔,並使全人聖潔。 • And sanctify the whole, • And sanctify the whole.
(5) 搖動的心求祢扶掖, • 使它變成堅崖; • My steadfast soul, from falling free, Shall then no longer move, • 基督成為我的世界, • While Christ is all the world to me, • 我的全心成愛,我的全心成愛。 • And all my heart is love, • And all my heart is love.