1 / 52

AGRULINE Zgrzewanie elektrooporowe

AGRULINE Zgrzewanie elektrooporowe. PE ściereczki czyszczące. skrobaki. Przecinarka do r ur. Cyklina. „ Niezbędne wyposażenie “. Zgrzewanie siodełek elektrooporowych. Skompletuj urządzenia do zgrzewania ( przygotuj narzędzia i wyposażenie ), zgrzewarkę .

cleo
Download Presentation

AGRULINE Zgrzewanie elektrooporowe

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. AGRULINE Zgrzewanie elektrooporowe

  2. PE ściereczki czyszczące skrobaki Przecinarka do rur Cyklina „Niezbędne wyposażenie“

  3. Zgrzewanie siodełek elektrooporowych • Skompletuj urządzenia do zgrzewania (przygotuj narzędzia i wyposażenie), zgrzewarkę. • Przygotuj i ustaw namiot pod którym będziesz zgrzewał, jako zabezpieczenie przed nadmiernym promieniowaniem oraz opadami

  4. Zgrzewarki uniwersalne

  5. Zgrzewanie elektrooporowe • Obetnij rurę pod kątem prostym używając właściwego narzędzia oraz zaznacz długość na którą wsuniemy kształtkę elektrooporową. • Długość wsunięcia = długość gniazda kształtki / 2 • Wyczyść kształtkę na długości wsunięcia z brudu używając suchej szmatki

  6. Typ 2: d 90 – d 225 mm Typ 1: d 25- d 110 mm Skrobaki Skrobaki dostępne są w średnicach do OD 710 mm

  7. Zgrzewanie elektrooporowe • Usuń warstwę utlenioną z rury stosując do tego celu skrobaki. • Nie wolno kłaść skrobaka na brudnej ziemi. • Wyczyść powierzchnię zgrzewania szmatką lub papierem nie pozostawiającym strzępów.

  8. Zgrzewanie elektrooporowe Jeśli zamiast rury , zgrzewana jest kształtka , powierzchnia zgrzewana powinna być oczyszczona tak jak w przypadku rury.

  9. Kształtka elektrooporowa Spoina właściwa adhesion fault Rura oczyszczona Rura nieoczyszczona Przygotowanie zgrzewania • Wpływ zanieczyszczenia lub utlenienia powierzchni na jakość zgrzewanie • Oczyszczenie powierzchni zgrzewanej rury jest generalnie konieczne. ( DVS 2207-part 7 - 1995)

  10. Zgrzewawnie elektrooporowe • Wyjmij kształtkę elektrooporową z plastikowej torebki bezpośrednio przed zgrzewaniem.Nigdy nie dotykaj gniazda kształtki oraz oczyszczonego końca rury. Wyczyść kszatłtkę • es to be welded have to be dried before the socket is put over the pipe.

  11. Zgrzewanie elektrooporowe • Druga część złącza elektrooporowego , która ma być zgrzana , musi być również wyczyszczona ( rura i kształtka) • Nasuń centrycznie kształtkę elektrooporową na przygotowaną wcześniej rurę aż do zaznaczonego miejsca. • Skontroluj długość nasunięcia kszatltki

  12. Uchwyty

  13. Uchwyty • Uchwyt jest bezstopniowo regulowany w zakresie średnic od 0 do 90 stopni.

  14. Zgrzewanie elektrooporowe • W przypadku zgrzewania rur ze zwojów konieczne jest mocowanie rur w uchwytach.

  15. Zgrzewanie elektrooporowe • AGRU zezwala na zgrzewanie swoich kształtek elektrooporowych bez uchwytów. • Nie występują naprężenia w rurze. • Rury są prostolinijne.

  16. Zgrzewanie elektrooporowe • Do obu gniazd wtykowych kształtki elektrooporowej powinny być podłączone kable elektryczne. • No tensile stress on the welding cables

  17. Zgrzewanie elektrooprowe • 4,0mm or 4,7mm connector pins on the market • Use adapters • from 4,7mm to 4,0mm • or from 4,0mm to 4,7mm

  18. Zgrzewanie elektrooporowe • Parametry zgrzewania są wprowadzane do maszyny za pomocą pióra świetlnego lub skanera. • Możliwe jest również ręczne wprowdzanie parametrów zgrzewania.

  19. Zgrzewanie elektrooporowe • Rozpoczęcie procesu zgrzewania (Zielony przycisk). • Proces zgrzewania będzie wykonywany zgodnie z DTR ( instrukcją obsługi) konkretnej zgrzewarki.

  20. Zgrzewanie elektrooporowe • Potwierdź pytanie , jeśli rura została właściwie przygotowana, (przycisk zielony). • Rura i kształtka zostały oczyszczone • Zgrzewanie jest wolne od naprężeń

  21. Zgrzewanie elektrooporowe • Wizualna kontrola zgrzewania jest sygnalizowana przez wskaźnik zgrzewania umieszczony na kształtce. • Jeśli proces zgrzewania jest przerwany (np. w przypadku przerwy w dopływie prądu ), można kszatłtkę ponownie zgrzać po ostygnięciu połączenia ( ore starting the rewelding.

  22. Zgrzewanie elektrooporowe • Podczas całego procesu zgrzewania ( włączając w to czas chłodzenia ) uchwyty powinny zostać zainstalowane. • Lub jeśli nie wymaga się uchwytów , należy przesunąć zgrzewaną rurę.

  23. Zakres zgrzewanych średnic * - w przygotowaniu

  24. AGRULINE Zgrzewanie opasek siodłowych

  25. Zgrzewarki uniwersalne

  26. Zgrzewanie elektrooporowe opasek siodłowych • Przygotuj sprzęt do zgrzewania (przygotuj narzędzia , uchwyty), sprzęt do zgrzewania. • Rozstaw namiot .

  27. Electro Fusion Saddle Welding • Carefully machine pipe surface in the welding area by means of a scraper knife. • The area of the pipe to be welded has to be cleaned with PE-cleaner (or similar) and fluffless paper.

  28. Electro Fusion Saddle Welding • Unpack the electrofusion saddle immediately before welding. Never touch the inside of the socket and the scrapped pipe end. Clean fitting – to avoid dirty welding area • The faces to be welded have to be dried before the socket is put over the pipe.

  29. Electro Fusion Saddle Welding • After this, the tapping saddle is opened, seated onto the pipe. • Fixed by snapping together the top and bottom parts.

  30. Electro Fusion Saddle Welding • To exert the necessary welding pressure a clamp or screws has to be mounted on the tapping saddle. • The proper saddle prestress may be controlled by the red indicator, which shall be visible in such case. • Put on the clamping device and clamp it until the red indicator is visible or turn in the screws (gap 0-3mm)

  31. Electro Fusion Saddle Welding • Raise the prestress by means of the eccentric clamping device by one step, if the indicator does not become visible.

  32. Electro Fusion Saddle Welding • Before welding the right position of the tapping saddle should be checked. • After the welding equipment has been connected properly to the tapping saddle, this is shown on the display. • The welding parameters are fed in by means of a reading pencil or a scanner.

  33. E-Welding • The welding parameters are fed in by means of a reading pen or a scanner. • It is also possible to fed in the parameters manual

  34. E-Welding • Start the welding process now (Green button). • The sequence of the welding process has to be taken from the manual of the used welding machine.

  35. E-Welding • Confirm the question, if has prepared the pipe, (Green button). • Pipe or fitting are scraped and cleaned • Welding is stress free

  36. Electro Fusion Saddle Welding • Visual weld control is performed by the welding indicator on the socket.

  37. Electro Fusion Saddle Welding • Once the cooling time is up, under-pressure tapping may be started. For doing so, it is absolutely necessary to tension the clamp. • Tapping of the pipe (see marking) after > 20 min. cooling time with clamping device or screws

  38. Electro Fusion Saddle Welding • It is understood that for tapping the service line must have been provided in advance.

  39. Electro Fusion Saddle Welding • As soon as the pipe has been tapped this way, the cutter is turned back, now allowing the pipe to be connected. • The tapping saddle is closed by the sealing cap. Tighten the cap only manually; don´t make use of any instruments (e.g. tongs).

  40. Technology in plastics Thank you for your attention

  41. Welding Faults

  42. Installation Fault Angular deflection (defect of form)

  43. Marking after insertation of the pipe Installation Fault

  44. Installation Fault „too short insertation“

  45. Installation Fault No marking „too short insertation“

  46. Practical example – handling failure Fittings and Saddles out of HDPE are „no“ bulk material! This fittings are high tech systems for gas distribution!!

  47. Practical example – handling failure Fitting stored outside. Not in the warehouse and not in a box. Fitting with exposed resitance wire start to corrode!!

  48. Practical example – handling failure Fitting stored outside. Not in the warehouse and not in a box. Fittings and Saddles could be damaged.

  49. Scrapped branch before the saddle was welded onto a pipe. Practical example – handling failure

  50. Plastic bags are opend before using the tapping saddles. Practical example – handling failure

More Related