520 likes | 1.47k Views
セキュリティ資源としての多言語教育~ミス・コミュニケーショ ン・コーパスの構築へ向けて~. 砂岡和子(早稲田大学政治経済学術院) ( 07/12-08/03 NICT 特別研究員) 言語グリッドミーティング 報告 於 COCON 烏丸(京都四条) 2008/02/22. 目次. 多言語教育は必要か? 早稲田大学多言語異文化交流の取り組み アジア 4 校間中国語 Chat 交流 アジア6大学遠隔学生TV会議 遠隔語学 チュートリアルプログラム 異文化 コミュニケーション障害の克服法 言語グリッドプロジェクトへの期待. 多言語教育は必要か?.
E N D
セキュリティ資源としての多言語教育~ミス・コミュニケーショ ン・コーパスの構築へ向けて~ 砂岡和子(早稲田大学政治経済学術院) (07/12-08/03 NICT特別研究員) 言語グリッドミーティング報告 於COCON烏丸(京都四条)2008/02/22
目次 多言語教育は必要か? 早稲田大学多言語異文化交流の取り組み アジア4校間中国語Chat交流 アジア6大学遠隔学生TV会議 遠隔語学チュートリアルプログラム 異文化コミュニケーション障害の克服法 言語グリッドプロジェクトへの期待
多言語教育は必要か? 現地適応型ビジネス、外交、社交の手段 研究、調査の言語ツール 西欧中心的価値観脱構築の入り口 自己相対化の鏡 “多” 言語より“多元”学習
セキュリティ資源としての多言語教育 安寧と自尊心は基本的セキュリティ資源 民族アイデンティティの理解 地域共通課題への共感醸成 地域固有語による送受信有効
早稲田大学生中国語履修目的 2005年度「チュートリアル中国語」アンケート 上級受講生26名 複数回答可(回答率74.3%)
英語以外の早稲田大学語学科目 • (各学部設置を除く) 2007年度全学オープン語学科目 計22語種[499コース] • アイヌ語[5] 、アイルランド語[1] 、アラビア語[6] 、イタリア語[18] 、インドネシア語[3] 、スペイン語[55] 、スワヒリ語[1]、タイ語[4] 、タガログ語[1] 、中国語[116] 、朝鮮語[38] 、デンマーク語[2] 、 ドイツ語[118]、バスク語[1]、フランス語[80] 、ベトナム語[2] 、ペルシア語[1] 、ポーランド語[2] 、ポルトガル語[2] 、モンゴル語[2] 、ルーマニア語[2] 、 ロシア語[39]
不足と感じる語学力 2005年度後期「チュートリアル中国語」 アンケート上級受講生26名(回答率74.3%)
Asian Cyber College構想 産学共同によるアジア地域大学間交流と授業コンテンツ流通促進 早稲田大学デジタルキャンパスコンソーシアム(DCC)作成
早稲田大学 CCDL - Cross-Cultural Distance Learning 英語・中国語・日本語・韓国語・ドイツ語による交流校 2007年度参加大学抜粋[2003年以降累積21ケ国、60大学、年間約800回開催] 高麗大学(韓国) ノッティンガムトレント大学(イギリス) 江原国立大学(韓国) エジンバラ大学(イギリス) デ・ラ・サール大学(フィリピン) エセックス大学(イギリス) マラヤ大学(マレーシア) ユタ大学(アメリカ) シンガポール国立大学(シンガポール) コロラド大学(アメリカ) SEAMEO RELC(シンガポール) シラキュース大学(アメリカ) ハワイ大学マノア校(アメリカ) ハワイ大学ヒロ校(アメリカ) タマサート大学(タイ) 極東大学(ロシア) 首都師範大学(中国) 北京大学(中国)、清華大学(中国) 復旦大学(中国) バプティスト大学(香港) 国際交流基金(オーストラリア) 台湾大学、台湾師範大学、淡江大学、元智大学 モナシュ大学(オーストラリア) ブルネイ大学(ブルネイ) ニューサウスウェールズ大学(オーストラリア) キール大学(ドイツ) オークランド大学(ニュージーランド) ザイド大学(UAE)
早稲田大学CCDL 支援体制 早稲田大学デジタルキャンパスコンソーシアム(DCC)作成
Chat交流用言語ツール • Windows98 • CuSeeMe 米国 WhiteAppel社製ソフト • 中国語入力 オムロン(株) cWnn • ↑中韓へ配布(現在はBi`ZMateWeb経由) • 翻訳辞書 高電社(株) J-Server • 参照辞書 卓上電子辞書、書籍辞書 • 翻訳通訳支援 TA、教員
アジア3校同時チャット実践例(a) 国際舞台へ夢 <------- CCDL Conference [3] Friday, November 28, 2003 16:33:07 -------> Korea-c2: 听说waseda也非常难考 CNU#1: 在韩国,考大学也很难么?我以为只有中国的大学难考,因为人很多啊 Waseda PSE-#1-C: 最近不太难啊 Korea-c2: 韩国,日本,中国的大学难考差不多 CNU#1: 是么?早稻田好像是唯一一个在中国设考场的大学 Waseda PSE-#1-C: 大家,将来想做什么呢? CNU#1: 大家方便留个e-mail么? Waseda PSE-#1-C: 对来我说,为了学会汉语去中国留学 Waseda PSE-#1-C: 还要去美国留学 CNU#1: 我啊,相当外交官,不过,我要真当上了外交官,第三次世界大战就不远了 Korea-c2: 我希望国际法官。 Korea-c2: 那么, 我们交换e-mail怎么样?
アジア3校同時チャット実践例(b)アジア文化情報の共有アジア3校同時チャット実践例(b)アジア文化情報の共有 <------- CCDL Conference [1] Friday, November 28, 2003 16:02:19 -------> CNU-7: 你们喜欢听王菲的歌曲吗? Korea-c2: 我喜欢 Waseda Lit-#3-C: 我也 Korea-c2: 她很棒 Waseda Lit-#2-C: 我也喜欢 CNU-7: 她出了新的cd Korea-c2: 怎么样? CNU-7: 名字叫《将爱〉 Korea-c2: 好听吗? Waseda PSE-#2-C: 我喜欢他的eyes on me CNU-7: 非常好听 Korea-c2: 是啊!
チャット交流による成果 1.支援組織体制の整備 遠隔教育センター立ち上げ TA、学習コーチのサポート体制整備 学内語学スクール設立と学外機関との授業提携 2.海外提携大学教員間の協同促進 3.学生の学習動機増強 中国語Tutorial口語運用プログラム開設 中国語情報処理能力向上(聴説読写+打!) 4.学習記録の情報処理と科学的分析
チャット交流の課題 1.交流組織維持の負担 交流時間調整に苦労 誹謗応酬の調停 教員、TAのサポート負担大 2.音声交流の要望大 3.非母語、L2学習者の言語力限界 4.言語翻訳ツールの精度、結果提示速度不足
日中韓遠隔TV会議アジア6大学共同異文化交流授業日中韓遠隔TV会議アジア6大学共同異文化交流授業 「アジア学生ネットワーク」 2002年ー2008年現在に至る 高麗大学 北京大学、清華大学 台湾師範大学 早稲田大学 慶応大学SFC
アジア6大学遠隔TV会議の運営 ■隔週、中国語/日本語で開催 年平均20回 • 2002年から通算80回 • サーズ、西安日本人寸劇事件、台湾総統選時、北京側欠席 • 学生による自主運営 開催日程・議題選定・資料作成・司会輪番 • 電子メイル・BBSで連絡(中国語/日本語)
日中韓遠隔TV会議アジア6大学共同異文化交流授業日中韓遠隔TV会議アジア6大学共同異文化交流授業 左上から時計回りで早稲田大学、台湾師範大学、高麗大学、 慶應義塾大学、北京大学、清華大学
早稲田学内遠隔授業用施設 • 授業用テレビ会議室 • 1)Live on&Polycom使用可 5教室 • 2)Live on のみ 3教室 • 3)Polycom (テレビ会議)のみ 11教室 • 計19教室
2007年早稲田遠隔授業回数 • 各機器接続回数 • 1)Polycom 総接続回数 687回 • 2)早稲田学内利用接続回数 151回 • 計838回 • 内、異文化交流と語学学習が主目的の接続 • 概数 3分の1(使用言語英語8割、その他2割)
中国語交流用言語ツール • 同時通訳支援 TA&教員 • 参照辞書 卓上電子辞書 • Mail、BBSへの中国語入力 • Windows Global IME • Web翻訳辞書 高電社(株)J-Server • ライセンス契約
遠隔学生TV会議の議題盛り上がった議題(2004-2007年より抜粋) 遠隔学生TV会議の議題盛り上がった議題(2004-2007年より抜粋) • 1 インターネット事情 • 2 携帯電話の使い方 • 3 校則・制服の是非 • 4 各国恋愛事情 • 5 できちゃった結婚 • 6 男女間の友情・同居 • 7 堕胎について • 8 酒とタバコ • 9 北京オリンピック • 10 外国へのステレオタイプな印象
遠隔学生TV会議の議題意見対立する議題(2004-2007年より抜粋)遠隔学生TV会議の議題意見対立する議題(2004-2007年より抜粋) 1 格差社会 2 環境 3 教育 4 著作権問題 5 日中報道 6 台湾問題 地球市民としての共通課題 雪害で京珠高速道路湖南地区に滞留中のトラック 人民日報社より
コミュニケーション障害の要因 異文化背景に起因する要因 ○母集団社会の文化、教育に根差した思考 ○ Media propaganda、Stereotypeな固定観念 言語的要因 ○語学力不足 ○Interactiveな口語教育不十分 例;発言権取得、終了時の言語方略 →データで可視化必要
異文化コミュニケーション支援 • 討論に耐える語学力の養成 極少人数会話クラス[チュートリアル中国語学習プログラム]の創設 • オンデマンド中国文化講座シリーズ作成 • CALL、Web教材による自律学習 基礎語学スキルの向上
中国語Tutorial授業(遠隔型) ■ 台湾師範大学から 毎週中国語レッスン配信 ■ 北京大学から 毎週中国語レッスン配信
2007年遠隔語学チュートリアル授業回数 • Business Tutorial English(超上級) • アデレード大学 • チュートリアル中国語上級(遠隔) • 北京大学、台湾師範大学 • 年間約300回実施 • 内、英語約200回 中国語約100回
HomePage 成績管理データ、教案データ、討論BBS 携帯電話CALL Call drill テキスト課文、声調聞き取り練習 Call drill 語法練習 WebWriting 作文練習 練習問題コーパス 語法コーパス 作文添削コーパス LessonText ミスコミュニケーション支援プログラム Tutor Report テーマコーパス • チュートリアル中国語学習プログラム • 遠隔異文化交流プログラム 異文化コミュニケーション語学学習支援プログラム 異文化理解オンデマンド講座シリーズ
語学スキル向上用ツール① CALL声調自習プログラム 比企静雄、砂岡和子、劉松(早稲田大学)作成
中国語合成音声利用のWebText ② (a)fast(b)middle (c)slow (d)slow+pause(e)ローマ字注音、漢字、声調波形図 富士通研究開発中心(北京)作成
DrillMobile Telephone③ Select excises Sign in page Drill start 劉松(早稲田大学国際情報研究科院生) 作成
WEB作文添削④ レベル別出問・概念マーク付き
オンデマンド中国異文化理解講座シリーズ⑥ 「農業と環境から見る中国」 (中国語版&日本語版)
2007年度早稲田オンデマンド講義総数 通学制実績(「科目-クラス」数) ・パーフェクトオンデマンド(授業に関わる講義・試験などすべてをオンデマンドで行う科目) → 61講義 ・フルオンデマンド(通常講義はすべてオンデマンドだが、ガイダンスや試験などは教場実施) → 56講義 ・ハイブリッド(教室授業と、オンデマンド授業とを併用して行う科目) → 301講義 ・ 合計 418講義
オンライン・コミュニケーション支援の難点 動画記録の再生、分析、加工が煩雑→単発 SuperAdviserの不在→啓発、内省の機会少 Interactiveな口語指導基準不足 対策 遠隔会議録画のオンデマンド化 2002年-2008年1月 約60本 計100時間余 過去録画の閲覧と相互注記、分析 談話分析と研究
異文化背景に起因するコミュニケーション障害要因異文化背景に起因するコミュニケーション障害要因 ○母集団社会の文化、教育に根差した思考 ○ Media propaganda、Stereotypeな固定観念 →単発、同一価値観集団交流では無理 →異文化集団相互の観察、内省、啓発有効 →データによる可視化有効
専門家によるコミュニケーション障害コメントフォーマット(旧版)専門家によるコミュニケーション障害コメントフォーマット(旧版)
専門家の談話分析結果(旧版) • 海外の政治的言動に敏感な中国 • 地域民族主義に敏感な北京・韓国・台湾 • 圧倒的言語力求める台湾・中国 • 発言の論理性要求する台湾・中国 • 語気、語彙の選択に保守的な台湾 • 外来語の混用嫌う台湾・中国 • よそ見、髪いじり、腕組み、頬杖、照れ笑いなどをマイナス評価する言語専門家・北京・台湾
専門家の談話分析に対する参加学生の反応学生BBS投稿から(1)専門家の談話分析に対する参加学生の反応学生BBS投稿から(1) • 普段、自分を相対化し客観的に分析するというのは容易なことではないと思う。 • 自分たちが行っている会議の様子を改めて映像で見ると、「俺ってこんなの?(゜0゜)」と頬を打たれる気分になる。 • 腕組みや、髪をいじるなど行為はそこまで目くじら立て、不快を感じるほどではなかった。 • テレビ画面は発言者の生のライブ感が伝わりにくい。これがもし面と向かった会議ならば、「おい、ちょっと」と指摘したい気分になるかもしれない。
建設的アドバイス求める学生BBS投稿から(2) • 否定的なコメントが多いと感じる。 • 専門家だからこそプラス志向の矯正法を提示して欲しいと思う。 • 専門家による指摘が原因で双方の関係が拗れてしまうとすれば、少し残念な気がする。 • TV会議の趣旨は相互の語学交流であり、折り目正しく話すことが主ではない(と勝手に理解しているだけですが...)。 • 普段気にしていない動作や潤滑剤だと思った笑顔や間も、専門家は礼儀がないだとか語学力に欠けると位置づけている。全てを改善する必要はない。
異文化背景に起因するコミュニケーション障害の克服異文化背景に起因するコミュニケーション障害の克服 母集団社会の文化、教育価値観の相対化 Media への批判力育成 Stereotypeな固定観念の打破 →遠隔異文化交流で、異文化集団からの発言、指摘により文化の相対性に気付き →人材国際移動による母集団内の異文化者の存在を認識 →多文化相克中の“身内” の指摘、最も効果的
ミス・コミュニケーション学習支援プログラムミス・コミュニケーション学習支援プログラム • 自覚難しい文化的背景、ノンバーバル、 パラ言語障害の可視化 • 相互注記による交流障害の認知 • 動画アノテーションツール開発 • 音声、動画でコメント挿入 • 個人情報処理後、 談話コーパス公開
日中韓遠隔TV会議談話コーパスの開発 動画アノテーションツールELAN (EUDICO Linguistic Annotator)
談話コーパスによるNS対NNS発話長比較 NS 嗯 |我 |我 |在之前 |也参加过一些 |就是 |这种 |就是 || 志愿者活动 ||| 我|过去 |我| 经历一个 ||打工 |||你们 |知道吗?|啊 Disney
セキュリティ資源としての多言語教育 アジアは多言語使用地域 英語は共通語として便利 地域の固有言語も盤石 各国、グローバル対応の多言語政策強化 例;中国孔子学院、韓国世宗学院 台湾英語公用化論、台湾語の普及 日本の言語政策は?
多言語教育のコスト 非メジャー言語は教育コスト大 機械翻訳で代替? 語学習得には実践体験不可欠 一定数の言語スペシャリスト養成 対面交流の質量保障 電脳技術と相互補完し付加価値創出