1 / 37

Sight Reading

Sight Reading. Week 10. Proinde , non aspernamur sanctorum Patrum Graecorum Latinorumque interpretationes, Proinde : “hence” aspernamur : 1, pl, pres, deponent, indc; “reject, despise”.

dana
Download Presentation

Sight Reading

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Sight Reading Week 10

  2. Proinde, non aspernamur sanctorum Patrum Graecorum Latinorumque interpretationes, • Proinde: “hence” • aspernamur: 1, pl, pres, deponent, indc; “reject, despise”

  3. neque reprobamuseorundem disputationes ac tractationes rerum sacrarum cum Scripturis consentientes: • reprobamus: “reject”; reprobo, are, avi, atus • eorundem: gentive, plural, masc; from idem, eadem, idem; “the same ones” • tractationes: acc, pl, fem; “discussions, treatises” • consentientes: acc, pl; from consentio, ire, ensi, consensus; “agree, consent”

  4. a quibus tamen recedimus modeste, quandoaliena a Scripturis aut his contrariaadferredeprehenduntur. • recedimus: 1, pl, pres, act, indc; “recede, withdraw” • quando: “when” • alienum, alieni • contrarium, contrarii • adferre: “to bring, carry” • deprehenduntur: 3, pl, pres, pass, indc; “to discover”

  5. Nec putamus, illis ullam a nobis hac iniuriam irrogari, • ullam: any • irrogari: pres, pass, infin; “inflict, impose”

  6. cum omnes uno ore nolint sua scripta aequaricanonicis, sed probareiubeant, • nolint: 3, pl, pres, act, indc; “to not wish/want”; nolo, nolle, nolui • aequari: pres, pas, infin; “to be made equal” • canonicis: dat, pl, masc; “canon” • probare: “to prove”; probo, are, avi, atus • iubeant: 3, pl, pres, act, subj; “to order”; iubeo, ere, iussi, iussus

  7. quatenus vel consentiant cum illis, vel dissentiant, iubeantque consentientia recipere, recedere vero a dissentientibus. • quatenus: “how far” • consentiant: 3, pl, pres, act, subj; “to agree”; consentio, ire, ensi, consensus • dissentiant: 3, pl, pres, act, subj; “to disagree”; dissentio, ire, ensi, dissensus • recedere: “to withdraw, recede from”

  8. Eodem in ordinecollocantur etiam conciliorum definitiones vel canones. • eodem: eo + dem; abl, sing, masc; “the same” • ordine: “order”; ordo, ordinis • ordo salutis • collocantur: 3, pl, pres, pass, indc; “put, place”; colloco, are, avi, atus

  9. Quapropter non patimur, nos in controversiis religionis vel fidei causis urgerinudis Patrum sententiis aut conciliorum determinationibus, • quapropter: “wherefore” • patimur: 1, pl, pres, dep, indc; “allow”; patior, pati, passus sum • urgeri: pres, pass, infin; “to be pressed, urged” • nudis: abl, pl, fem; “bare”

  10. multominus receptis consuetudinibus, aut etiam multitudineitem sentientium, aut longi temporis praescriptione. • multo: “much” • minus: “less” • consuetudinibus: abl, pl, fem; “customs” • multitudine: “multitude”; multitudo, inis, F. • item: “likewise” • praescriptione: abl, sing, fem; “prescription”

  11. Ergo non aliumsustinemus in cause fidei iudicem, quam ipsum Deum, per Scripturas Sanctas pronunciantem, • alium: “another” • sustinemus: 1, pl, pres, act, indc; “support”; sustineo, ere, ui, sustentus • pronunciantem: “to proclaim, announce”; from pronuncio, are, avi, atus

  12. quid verum sit, quid falsum, quid sequendum sit, quidvefugiendum. • sequendum: “to follow”; sequor, sequi, secutus sum • quidve: quid + ve (“or”) • fugiendum: “to flee”; fugio, fugere, fugi, fugitus

  13. Ita iudiciisnonnisi spiritualium hominum, ex verbo Dei petitis, acquiescimus. • iudiciis: “judgements”; iudicium, iudicii, N. • cf iudex, iudicis “judge” • nonnisi: “not unless” • petitis: from peto, petere, petivi, petitus; “to seek” • acquiescimus: “to assent, submit”; acquiesco, ere, acquiei, acquietus

  14. Ieremias certe caeterique prophetae sacerdotum concilia, contra legem Dei instituta, damnarunt graviter, • concilia: “councils”; concilium, conilii, N. • instituta: “to set up, establish”; from instituo, instituere, institui, institutus • damnarunt = damnaverunt; from damno, are, avi, atus

  15. ac monuerunt diligenter, ne audiamus Patres, aut insistamus viae illorum, in suis ambulantes adinventionibus, a lege Dei deflexerunt. • insistamus: “to stand, tread”; from insisto, insistere, institi + DAT • adinventionibus: “invention”; adinventio, adinventionis • deflexerunt: “deviate”; deflecto, ere, exi, deflexus

  16. Pariter repudiamus traditiones humanas, quae, tametsiinsignianturspeciosistitulis, • repudiamus: “reject, repudiate”; repudio, are, avi, atus • tametsi: “even if, although” • insigniantur: “to distinguish”; insignio, insignire, insignivi, insignitus • speciosis: “spectacular, appealing”; speciosus, -a, -um • titulis: “title”; titulus, tituli

  17. quasi divinae apostolicaeque sint, viva voce Apostolorum et ceu per manus virorum Apostolicorum succedentibus Episcopis, ecclesiae traditae; • viva: “living”; vivus, -a, -um • ceu: “as” • succedentibus: “succeed” succedo, succedere, successi, successus

  18. compositae tamen cum Scripturis, ab his discrepant, discrepantiaque illa sua ostendunt, se minime esse Apostolicas. • discrepant: “disagree, differ”; discrepo, are, discrepui, discrepatus • discrepantia: “discrepancy;” discrepantia, ae • minime: “not at all”

  19. Sicut enim Apostoli inter se diversa non docuerunt, ita et Apostolici non contraria Apostolis ediderunt. • ediderunt: “put forth”; edo, edere, edidi, editus

  20. Quinimoimpium esset adseverare, Apostolos viva voce contraria scriptis suis tradidisse. • Quinimo: “indeed” • impium: “wicked”; impius, -a, -um • adseverare: “to assert”; adsevero, are, avi, atus • tradidisse: “trade, hand over”; perf act infin; trado, tradere, tradidi, traditus

  21. Domine Deus meus, in te speravi;
salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:

  22. nequando rapiat ut leo animam meam, • dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat. • nequando: lest • ut: “as” • redimat: “redeem, rescue”; redimo, ere, redemi, redemptus

  23. Domine Deus meus, si feci istud,
si est iniquitas in manibus meis,

  24. si reddidi retribuentibus mihi mala et • dimisi hostes meos vacuos. • retribuentibus: “to repay”; retribuo, retribuere, retribui, retributus

  25. Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat. • comprehendat: “to catch”; comprehendo, are, comprehendi, hensus • conculcet: “to tread upon”; conculco, are, avi, atus • pulverem: “dust”; pulvis, pulveris

  26. Exsurge, Domine, in ira tua, • et exaltare in finibus inimicorum meorum: • et exsurge, Domine Deus meus, in praecepto quod mandasti, • mandasti: = mandavisti; “to command”; mando, are, avi, atus

  27. et synagoga populorum circumdabit te: • et propter hanc in altum regredere: • circumdabit: “to surround”; circumdo, circumdare, circumdedi, circumdatus • propter: “on account of” + ACC • regredere: “Go back! Retreat!”; dep impv; regredior, regredi, regressus sum

  28. Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.

  29. Consumeturnequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus. • Consumetur: “to consume, destroy”; consumo, consumere, consumpsi, consumptus • nequitia: “wickedness”; nequitia, ae • diriges: “to direct, guide”; dirigo, ere, exi, directus • scrutans: “to search”; scruto, are, avi, atus • renes: “kidneys”; renis, renis

  30. Justum adjutorium meum a Domino, • qui salvos facit rectos corde. • adjutorium: “help, assistance”; adiutorium, -ii

  31. Deus judex justus, fortis, et patiens; • numquid irascitur per singulos dies? • numquid: “can it be that?; it is possible?” • singulos: “every”; singulus, -a, -um

  32. Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum. • conversi fueritis: 2, pl, plup, pass, indc; “to turn”; converto, ere, erti, ersus • vibrabit: “to brandish”; vibro, are, avi, atus • arcum: “bow”; arcus, -us • tetendit: “stretch, aim”; tendo, tendere, tetendi, tensus

  33. Et in eo paravit vasa mortis, • sagittas suas ardentibus effecit. • vasa: “vessels”; vas, vasis • sagittas: “arrows”; sagitta, ae • ardentibus: “to burn”; ardeo, ardere, arsi, arsus

  34. Ecce parturiit injustitiam; • concepit dolorem, et peperitiniquitatem. • parturiit: = parturivit; “to produce”; parturio, parturire, parturivi • concepit: “to receive, take in”; concipio, concipere, concepi, conceptus • peperit: “to beget, bear”; pario, parere, peperi, partus • iniquitatem: “inequality”; iniquitas, iniquitatis

  35. Lacum aperuit, et effodit eum; • et incidit in foveam quam fecit. • Lacum: “pit”; lacus, lacus, M. • effodit: “to dig out”; effodio, effodere, effodi, effossus • incidit: “to fall into”; incido, incidere, incidi, incasus • foveam: “pit”; fovea, -ae, F.

  36. Convertetur dolor ejus in caput ejus, • et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet. • Convertetur: “turned”; converto, convertere, converti, conversus • verticem: “peak, summit”; vertex, verticis

  37. Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallamnomini Domini altissimi. • Confitebor: “to confess”; confiteor, confiteri, confessus sum • psallam: “to sing”; psallo, psallere, psalli • nomini: nomen, nominis

More Related