210 likes | 510 Views
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Christian Roque AP. Español . Miguel de Cervantes Saavedra. Nació en Alcalá de Henares el 29 de septiembre de 1547 y murió en Madrid el 22 de abril de 1616. Soldado , novelista, poeta y dramaturgo español .
E N D
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha Christian Roque AP. Español
Miguel de Cervantes Saavedra • Nació en Alcalá de Henaresel 29 de septiembre de 1547 y murió en Madrid el 22 de abril de 1616. • Soldado, novelista, poeta y dramaturgo español. • Participo en la batalla de Le Panto 1571 • Encarcelado en 1587 • Creador de la novela moderna
Estructura, contenido y estilo • Don Quijote de la Mancha es una novela escrita por el español Miguel de Cervantes . • Estructura: El quijote esta compuesta por dos partes ,la primera parte publicada en 1605 y la segunda fue publicada una década después en 1615. • Se piensa que Entremés de los romances es una de las obras que inspiraron a Cervantes al escribir El Quijote.
Novela polifónica: es aquella que interpreta la realidad, no sólo desde un punto de vista sino desde varios superpuestos al mismo tiempo. • La novela al contener detalles y estar entrelazada con otras obras no tiene un estilo en especifico. Se puede identificar la mescla de «lírico, épico, trágico, cómico»
Primera PARTE • En la primera parte el narrador empieza describiéndonos a Alonso Quijano que enloquece tras la constante lectura de novelas caballerizas. Este decide llamarse por el sobrenombre de Quijote de la Mancha y crea un mundo ficticio en el cual distorsiona el origen de las personas que conoce e incluso la naturaleza de diferentes objetos. En la primera parte se narra la primera salida en la que parte solo y la segunda en la que lleva a su escudero Sancho Panza que ajeno a sus fantasías lo sigue intentando despejar a este aturdido sujeto.
Segunda parte • Esta relata la tercera partida de Don Quijano y su fiel escudero, Sancho. En esta tanto Don Quijote como Sancho son consientes del éxito del libro y esto motiva esta tercera partida. Don Quijote poco a poco va recobrando la cordura influenciado por el realismo de sancho mientras que Sancho al contrario adquiere el idealismo del caballero y termina siendo el gobernador de una ínsula mientras que Don quijote muere poco después de volver a la realidad.
Personajes • Don Quijote (quijotismo): • La locura y complicidad de la literatura a veces • La alteración de la realidad • Bondad y nobleza • Sancho Pansa (sanchismo): • Antítesis de Don Quijote • Se complementan • Se considera un personaje mas complejo que Don quijote • Dulcinea del Toboso: • Idealización de la imagen femenina
diferentes narradores Narradores y porque la complicidad de la narracion • Novela polifónica: es aquella que interpreta la realidad, no sólo desde un punto de vista sino desde varios superpuestos al mismo tiempo. • Al ser una parodia de las novelas caballerizas cervantes también utiliza la narración para burlarse de la diversidad de fuentes de estas inventando una complicada red de narradores que se “completan, se complementan y hasta se critican entre ellos ”
Primer narrador • Interviene en los primeros ocho capítulos • Es un investigador que obtiene su información de cronistas y autores manchegos que han recolectado la historia real del Quijote. • Termina de narrar al final del capitulo ocho ya que no encuentra mas información sobre el conflicto entre Don Quijote y el vizcaíno.
Segundo narrador • Empieza a hablarnos al principio del noveno capitulo contándonos como adquirió el documento de CideHameteBenengeli hasta el final de la segunda parte . • Se encarga de traducir e imprimir el resto de la novela
Tercernarrador • CideHameteBenengeli que es el historiador árabe que supuestamente escribe la segunda parte del Quijote (o esto nos hace creer el quijote para darle mas credibilidad a la novela) • Ironía: los turcos y árabes tenían fama de mentirosos. • Aunque no se ha encontrado mucha información sobre el origen del nombre, el arabista, helenista e historiador español, José Antonio Conde “interpreta Benengeli como la castellanización de ابنالأيلibn al-ayyil, «hijo del ciervo»”.
Cuarto narrador • Es el traductor árabe que contrata el segundo traductor para traducir el texto de CideHameteBenengeli. • No es de fiar ya que puede omitir partes que le parezcan irrelevantes en el desarrollo de la historia como aclara el segundo narrador al decir “pero al traductor de esta historia le pareció pasar éstas y otras semejantes menudencias en silencio, por que no venían bien para el propósito principal de la historia»
Quintonarrador • El narrador omnisciente al final del octavo capitulo insinuando la aparición de un segundo narrador. • No puede ser el primer narrador ya que este comenta la ausencia del resto de los escritos y no puede ser el segundo narrador ya que el quinto narrador menciona a un segundo en la próxima parte.
Interpretaciones del quijote • Pueden haber dos interpretaciones : • La seria • La cómica • La mayoría de Europa entiende el Quijote como una sátira • La interpretación didáctica domino en el siglo XVIII. La sátira de los diferentes defectos de la sociedad y a la caballería servía para corregir los gustos de la época. • El idealismo neoclásico que hiso a muchos señalar múltiples defectos de la obra • En el siglo XIX el Quijote es interpretado como una figura de bondad y entusiasmo
Temática • El ideal literario • Parodia a las novelas caballerizas y cita muchas otras. • El ideal de amor • La pareja de Don Quijote y Dulcinea que nunca se llega a dar. Menciona otras obras d • El ideal política • El gobierno de Sancho y otros relatos • El ideal de justicia • El ideal de la libertad • Esto es de gran importancia en la obra si tenemos en cuenta que Cervantes empezó la obra mientras estaba preso.
Tecnicasnarrativas • La recapitulación • El contraste • El humor • Contrapunto narrativo • La suspensión • La parodia • La oralidad
Fin MONTSERRAT RUIZ LÓPEZ