50 likes | 303 Views
印尼俚語. Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan. Segala kesusahan dan kesenangan ditanggung bersama. 中文注釋:此段話有 ” 同甘共苦 ” 之意思。. 印尼俚語. Ada umur, ada rejeki. 中文注釋:此段話有 ” 活著就有希望 ” 之意思。. 印尼俚語. Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian. Bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian.
E N D
印尼俚語 Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan. Segala kesusahan dan kesenangan ditanggung bersama. 中文注釋:此段話有”同甘共苦”之意思。
印尼俚語 Ada umur, ada rejeki. 中文注釋:此段話有”活著就有希望”之意思。
印尼俚語 Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian. Bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian. 中文注釋:此段話有”先苦後甘”之意思。
印尼俚語 Badai pasti berlalu. Segala penderitaan pasti ada akhirnya. 中文注釋:此段話有”苦盡甘來”之意思。
印尼俚語 Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh. 中文注釋:此段話有”團結力量大”之意思。