440 likes | 812 Views
Barnelitteratur. Forutsetninger og tekstpraksis. Programplan http://www.hioa.no/Studier/SAM/Undervisnings-og-semesterplaner/Fagsider-Bachelor-bibliotek-og-informasjonsvitenskap/Teksthistoriske-linjer Undervisningsplan. Hva er barnelitteratur?. Birkeland, Risa, Vold:
E N D
Barnelitteratur Forutsetninger og tekstpraksis
Programplan http://www.hioa.no/Studier/SAM/Undervisnings-og-semesterplaner/Fagsider-Bachelor-bibliotek-og-informasjonsvitenskap/Teksthistoriske-linjer Undervisningsplan
Hva er barnelitteratur? Birkeland, Risa, Vold: «Litteratur skrevet og utgitt for barn» Men hva er barn? Hvordan vurderer vi barnelitteraturen? Pedagogikk og underholdning Etikk Lystlesingen, det utfordrende Populærlitteratur/masseprodusert
Noen trekk • Fortellingen dominerer • Narrativ, inngår i all episk diktning, en eller flere hendelser langs en tidsakse, knyttet til enkelte personer. • Fortellerstemmen er relativt tydelig • Fortellersituasjonen og tilhøreren, også: muntlighet Roman: Fortellende tekst av en viss lengde og med en viss utvikling Kort tidsrom, enkel handlingsgang
Tredelt struktur • Åpning, setter handlingen i gang, • Komplikasjon og konflikt • Løsning eller avslutning som endrer åpningssituasjonen • Forteller på avstand, arrangerer hendelser, med sin stemme
Enkelt • Chronicle / story – uten klar konflikt/med • Litterære grep • Enkelt er aldri enkelt!
Realisme eller fantastiske fortellinger Nyttige, men ikke fullt ut klargjørende kategorier Realistisk: En situasjon som ligner på vår eller en annen vi vet fins – etterligner virkeligheten Mimesis Autentiske mennesketyper Vekt på miljøet eller individet Oppvekstskildringer, hverdagsliv, sosial sammenheng Fantastisk: Understreker fiksjonen
Realisme: • 1. Den episodiske hverdagsromanen • En løs handlingsramme, selvstendige kapitler • Eks Anne Cath Vestly: Aurora! • «Sommerferiebøkene»
2. Den psykologiske barneromanen • Fra hvordan til hvorfor • Barnets perspektiv • Eks Tormod Haugen • Nattfuglene • Zeppelin Filtrerer ikke bort det ugreie Mindre klar handlingstråd Ingen allvitende forteller som oppsummerer
3. Den problemorienterte barnefortellinga Slik var det da Oles farfar døde http://www.nb.no/nbsok/nb/51d1d452d64873343af6a56e414777e8?index=0#0 Konsentrert om én side ved barnets liv Mobbing, å få et søsken, en funksjonshemming mm
Fantastiske fortellinger: Åsfrid Svendsen: En fortelling «der viktige innslag er klart i strid med vanlige normer for ytre sannsynlighet.» Eventyr, myter, fabler, sciencefiction, absurd litteratur. High (heroic) fantasyeller low (domestic) fantasy?
Forflytning til en fremmed verden • Nonsensefortellinger Zinken Hopp: Trollkrittet - innhold og skrivemåte 3. Fortellinger om mytiske land 4. Det fantastiske i det realistiske
Det fantastiske og det realistiske nært knyttet sammen • Hva GJØR det fantastiske?
Barnelitteraturens opprinnelse Barn har alltid eksistert, men har barnelitteratur? Hva er en barndom? Hva er barnelitteratur – «utgitt for barn»
Historien om barndommen • Moderne barndomsbegrep knyttet til vestlige, økonomisk utviklete verden • ”Oppdagingen av barndommen” • Opptatthet av opplysning og undervisning • Begynne med barna • Fra storfamilien – til kjernefamiliens sentrum • Barnets egenart – uskyld og svakhet • Ingen barnesjangre før BARN ble en kategori
Barnelitteratur: Muntlig litteratur • Eventyr og sagn • Sanger og bånsuller http://www.youtube.com/watch?v=EDOHj_CXDp0 • Gåter, regler og vitser • http://www.youtube.com/watch?v=W1ucAL5vdR0 Fellesarv identitetsopplevelse, samhørighet Utgangspunkt for mye skriftlig barnelitteratur, utvikles særlig på 1700-tallet Norge: samtidig med nasjonalromantikken
Trykt litteratur 1500-1600 • Martin Luther – katekismer + Æsops fabler • Lese for å bygge troende mennesker • Fablene til familiens oppbyggelse Den lille katekisme, 1529
Hunden som speilet seg Hunden hadde fått tak i et fint stykke svinekjøtt, og dermed la han i vei. På veien kom han til ei smal bro, og nede i vannet så hunden sitt eget speilbilde. Har du sett på maken! sa hunden til seg selv. Der står en annen hund. Og den har også et fint stykke kjøtt i gapet. Jeg tror at den kjøttbiten er enda større enn min. Nå skal jeg ta den! Hunden slapp det fine svinekjøttet for å glefse etter det som den andre hunden hadde i kjeften. Men da kjøttbiten falt i vannet, ble den glatte overflata kruset, og dermed var den andre hunden borte. Og kjøttbiten var vekk. Slik går det. Den som er grisk, narrer ofte seg selv. (Norsksidene.no http://www.norsksidene.no/view.cgi?&link_id=0.3902.3909&spraak=bm)
En far, en sønn og et esel En mann gikk ut sammen med sønnen sin og kjøpte et esel. De var glade og fornøyde begge to der de gikk og trakk dyret med seg. Så kom en bonde ridende på hesten sin og han ropte: «Dere er to dumminger! Tenk å gå på bena! I hvert fall kunne én av dere ri på eselet!» Sønnen sa: «Mannen har jo rett. Sett deg opp på eselet du, far.» Jo, faren satte seg på eselet og så ruslet de videre. Så kom en kone forbi. Hun ristet på hodet og sa: «Du er ikke en snill far! Der sitter du og rir og lar den svake lille sønnen din gå!» Faren steg ned han og lot sønnen ri på eselet. To gamle gubber kom forbi på veien og de sa til hverandre: «Se på den unge friske fyren, han lar den gamle faren sin gå der å traske!» Vel, da satte faren seg opp på eselet bak sønnen. Nå var de to på eselryggen. Deretter møtte de en ung jente som så på dem og sa: «Fy for en skam! Tenk å la det vesle dyret bære to store tunge mannfolk. Hvis det hadde vært rettferdighet til, så hadde dere to båret det stakkars dyret!» Hva skulle de gjøre nå mon tro? Jo, de surret føttene sammen på eselet og så stakk de en stang igjennom og løftet eselet opp og bar det. Hvor lenge de bar eselet og hvor lang vei de hadde å gå, er det ingen som vet for ingen har skrevet det opp og fortalt det. I: «Storken og reven. 20 dyrefabler av Æsop» gjenfortalt av Søren Christensen, Aschehoug, Oslo 1985.
Til oppdragelse – skrevet for barn • Erasmus av Rotterdam. Verdensborger. De civilitatemorumperiliumlibellus, 1526 (BørneSpeigelpå dansk ved Niels Bredal, 1568) • Superbesteselger på 1500-tallet. Oversatt til 22 språk. 130 utgaver, 300 år
Utdrag fra BørneSpeigel Betimeligen om Morgenen skalt tu opstaa, Ocstrax at drage dine Klæderpaa. Kiemhoffuedit, too hender ocmund, Oc tien siden Gud affhiertensgrund. Gack siden til Seng med ære octucht, Lægteg i Jesu Navn qwemmeligtocsmucht. Formøget at soffueoc lisen (doven) at wære, Monne Godzoc Penge snart fortære. Ligret i sengen ocicke krum, Fortryckeey din stalbroder, Giffhannem rom. Ligteg først på den høyre side, Det er sund, Ven teg til at soffue med obenmund. -- Du skalt icke først i faddettage, EyeffterRusiner eller Mandel at rage. Tag det stycke for teg ligger nest, Oceywduæl (utvelg) huadpaafaddet er best.
Fortellinger til oppbyggelse James Janeway. A token for children, 1671-72. På dansk 1729 En lidenaandeligExempel-Bog for Børn. Det er,Enudførlig Beretning om adskillige smaaBørns omvendelse, hellige og exemplariske levnet, samt gledelige død. http://www.gutenberg.org/files/30645/30645-h/30645-h.htm
HAPPY MARY. MARY A., when she was between four and five years old, was greatly affected in hearing the word of God, and became very solicitous about her soul, weeping bitterly to think what would become of her in another world, asking strange questions concerning God, and Christ, and her own soul. So that before she was full five years old, she minded the one thing needful, and chose the better part. 2. She was wont to be much in secret prayer, and many times came from her knees with tears. 3. She would choose such times and places for secret prayer as might render her less observed by others: and endeavoured to conceal what she was doing when she was engaged therein. 4. Her mother being full of sorrow after the death of her husband, this child came to her and asked her why she wept so exceedingly? Her mother answered that she had cause enough to weep, because her father was dead. "No, dear mother," said the child, "you have no cause to weep so much, for God is a good God still." 5. She was a dear lover of faithful ministers. One time after she had been hearing Mr. Whitaker, she said, "I love that man dearly for the sweet words he speaks concerning Christ." 6. Her book was her delight; and many times she was so strangely affected in reading the Scriptures, that she burst out into tears, and would hardly be pacified: so greatly was she taken with Christ's sufferings, the zeal of God's servants, and the danger of a natural state. 7. She often complained of the corruption of her nature, of the hardness of her heart, that she could repent no more, and be no more humble and grieved for her sins against a good God; and when she thus complained, it was with abundance of tears.
Hvem leste 1500-1700? • Bøker var for den privilegerte overklassen • Leseopplæring i hjemmet • Kostbart med bøker, særlig illustrerte. • Bøker for et større publikum: • Katekisme og salmebok • Folkebøker med heltehistorier – uten bilder
Jean de la Fontaine • Fabler på vers, 1668
OrbisPictus / Verden i bilder • Johan Amos Comenius, Tsjekkisk pedagog • Tresnitt med flerspråklig forklaring. • http://www.grexlat.com/biblio/comenius/25.html
Opplysningstidens viktigste forutsetninger for barnelitteraturen • John Locke: SomeThoughtsConcerning Education, 1693 "I think I may say that of all the men we meet with, nine parts of ten are what they are, good or evil, useful or not, by their education.” • Jean-Jacques Rousseau: Èmile, ou De l’Èducation, 1762 “Everything is good as it leaves the hands of the Author of things; everything degenerates in the hands of man.”
Eventyrene inn i skriftkulturen • Charles Perrault: Contes de maMèrel’Oye / Gåsemorfortellinger, 1697 (Perraultseventyr, 1986) • Blanding av folkeeventyr og kunsteventyr • Mest solgte i Frankrike etter Bibelen (ifølge SNL)
Fra virkeligheten? Ridder Blåskjegg • Formidling: • Eventyr for de som liker grøss Baron Blod? Baron Gilles de LavalRetzf 1404, d. 1440
Fra fremmede strøk 1001 natt oversatt til fransk fra arabisk i 1704-1717 (12 bind) Enorm innflytelse Fritt oversatt, adaptert til franske forhold Det eksotiske kommer på moten
Barn og lesing i opplysningstida • HELTER • Adapterte versjoner av folkebøker (Robin Hood) • og av voksenbøker: Defoes Robinson Crusoe, 1719 – anbefalt av Rousseau Johann Heinrich Campe: Den unge Robinson Robinsonaden roussausk Jonathan Swift: Gullivers reiser, 1726
Gullivers reiser som barnebok? • Sterkt redusert i omfang • Ironien, samfunnssatiren mindre tydelig • Fascinerende lek med proporsjoner