630 likes | 1.04k Views
Evlang. L’éveil aux langues à l’école primaire. LINGUA. 1998 - 2001. Universitat Autònoma de Barcelona. Istituto Universitario Orientale - Napoli. Zentrum für Schulentwicklung (Graz). Université René Descartes Paris 5. Université Stendhal Grenoble III.
E N D
Evlang L’éveil aux langues à l’école primaire
LINGUA 1998 - 2001
Universitat Autònoma deBarcelona Istituto Universitario Orientale - Napoli Zentrum für Schulentwicklung (Graz)
Université René Descartes Paris 5 Université Stendhal Grenoble III Institut Universitaire de Formation des Maîtres de La Réunion
et en Suisse … Centre de Linguistique Appliquée de l’Université de Neuchâtel Institut pédagogique Neuchâtelois Faculté de Psychologie et des Sciences de l’Education de l’Université de Genève Institut Romand de Recherches et de Documentation Pédagogiques
Finalité de l’éveil aux langues • Contribuer à la construction de sociétés solidaires, linguistiquement et culturellement pluralistes
Buts de l’éveil aux langues : On attend de l’éveil aux langues qu’il induise chez l’élève des effets favorables dans trois dimensions : A) Le développement de représentations et d’attitudes positives : 1) d’ouverture à la diversité linguistique et culturelle 2) de motivation pour l’apprentissage des langues ;
Buts de l’éveil aux langues : B) Le développement d’aptitudes d’ordre métalinguistique/métacommunicatif (capacités d’observation et de raisonnement) et cognitif facilitant l’accès à la maîtrise des langues, y compris à celle de la ou des langues de l’école, maternelle(s) ou non (développement des aptitudes ou savoir faire) ;
Buts de l’éveil aux langues : C) Le développement d’une culture linguistique (= savoirs relatifs aux langues) qui 1) sous-tend ou soutient certaines composantes des attitudes et aptitudes ci-dessus ; 2) constitue un ensemble de références aidant à la compréhension du monde multilingue et multiculturel dans lequel l’élève est amené à vivre.
Objectifs : • Début de référenciel les répartissant en fonction de deux compétences : • la compétence à vivre dans une société multilingue et multiculturelle • la compétence à apprendre les langues
Quelques exemples : Savoir que les langues - et les cultures - sont des mondes non-clos, partageant / échangeant des éléments en fonction de leur genèse historique ou des contacts que les populations ont pu entretenir. Recourir, pour l’analyse d’un énoncé en langue non familière, à des distinctions et mises en relation différentes de celles utilisées communément pour l’analyse de langues qui lui sont familières. Valoriser les personnes bilingues / plurilingues, indépendamment du statut des langues qu’elles maîtrisent. Discriminer des sons non familiers (les percevoir et ne pas les confondre avec d’autres sons) dans des langues non familières, etc. Déduire de l’observation d’occurrences régulières d’un élément dans plusieurs énoncés d’une langue non familière un principe d’organisation syntagmatique. Savoir qu’il y a entre les langues à la fois des différences et des ressemblances.
Deux mots d’histoire … • Années 80 - Royaume Uni – Language Awareness (Eric Hawkins) • Années 90 – sur le continent – diverses expériences (Eveil aux langues, Eveil au langage et ouverture aux langues, aussi : Begegnung mit Sprachen, Sprach-und Kulturerziehung … )
Intention du programmeEvlang • Vérifier le bien fondé des attentes • par le moyen (en trois ans): • de la mise en place d’un cursus (1 à 1,5 année) – deux dernières années de l’école primaire • de l’évaluation des effets
Activités développées : Production de supports didactiques Voirdessupports Vite !
Evlang - Eveil aux langues Projet Socrates/Lingua 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD--------------------------------- Les langues, jour après jour Niveau 1 : premières découvertes Conception: Groupe de travail d’Evreux : Christine Malot Rose-Marie Marchais Guylène Pin Martine Rousset Université René Descartes Paris V Michel Candelier
Evlang - Eveil aux langues Projet Socrates/Lingua 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD --------------------------------- Le Petit Chaperon Rouge Conception : Ecole de Provence, MarseilleBruno Pufal, Anne Barral, Marie-Louise Bial, Karine Borivent, Geneviève Chaudeaux, Françoise Favre, Michèle Lalande, Ketty Laroche, Sophie Laurent, Christiane Regaire, Brigitte Rouquerol, Nathalie Valère, Isabelle Villecroze Ministère de l'Education Nationale et de la Recherche Anne Guyon Université René Descartes - Paris V Michel Candelier, Dominique Macaire
Activités développées : Formation d’enseignants pour la mise en œuvre des cursus (2 à 3 jours de formation)
Activités développées : Evaluation quantitative et qualitative
L’approche didactique :la « pédagogie de l’éveil » Vidéo Diapos
soit 66 langues, dont … • 11 langues d’Afrique • 14 langues d’Asie • 6 langues d’Amérique …
Evaluation quantitative Institut de Recherche en Economie de l’Education de l’Université de Dijon (IREDU – Sophie Genelot)
Aptitudes métalinguistiques Discrimination - mémorisation 4 des 5 sous-échantillons en 13 mois Décomposition - recomposition 3 sous-échantillons sur 8
Hypothèse explicative : Les activités susceptibles de développer l’aptitude à décomposer – recomposer étaient généralement moins fréquentes que les activités d’écoute.
Attitudes Intérêt pour la diversité Partout sauf 2 sous-échantillons en 8 mois Ouverture à ce qui est non familier 2 sous-échantillons sur 8
Hypothèse explicative : L’ouverture représente un engagement plus profond, plus difficile à atteindre que le simple intérêt.
L’ampleur de l’impact est généralement assez faible (c’est couramment le cas dans de telles évaluations) Mais …
… l’effet apparaît lié à la durée Y compris pour les variables pour lesquelles les effets sont rarement significatifs pour l’ensemble des classes, c’est à dire pour une durée moyenne de 35 h
Durée - évolution des aptitudes Décomposition - recomposition Discrimination - mémorisation 30 h 40 h 50 h 60 h
Durée - évolution des aptitudes Décomposition - recomposition Discrimination - mémorisation 30 h 40 h 50 h 60 h