90 likes | 262 Views
Simuna. Autor: Manuel Reyes Cabrera (Rey Baxha). Interpretan: Los Binni Gúla Zá. Biseenda guidxi lu naa xhunaxhi. Mandaste a decirme virgen. pa ñánda nidxíña dxi néxhu huará lu. si podía ir a verte porque estabas postrada en tu lecho de muerte. dxi naa bidxíña, jñóou qué niná di.
E N D
Simuna Autor: Manuel Reyes Cabrera (Rey Baxha) Interpretan: Los Binni Gúla Zá
Biseenda guidxi lu naa xhunaxhi Mandaste a decirme virgen pa ñánda nidxíña dxi néxhu huará lu si podía ir a verte porque estabas postrada en tu lecho de muerte dxi naa bidxíña, jñóou qué niná di pero cuando quise verte, tu madre no lo permitió ngue runi rúuna rénda ra xpá lu por eso lloro viniendo a tu tumba
Guiní néu Diuxhi, pa na usiguenda Hablarás con Dios, si él accede neca guixhí ca eeda ca lu naa aunque sea mañana vienes por mí ¿xhi guni guiáana má záya renda? ¿para qué me quedo si ya ando vagando? xhunaxhi huiini de ládxi duá virgencita de mi corazón
Jñáa ne bixhóze, guiropa guti Mi madre y mi padre, ambos ya fallecieron bizána, bíche, bichaga ná mi hermana, mi hermano, ya se casaron ngue runi rúuna, qué gápa iruti por eso lloro, no tengo a nadie ¿xhi guni guiáana má stúbe ziáa? ¿para qué me quedo si ya estoy solo?
Nuu binni ruxhídxi ora ruuya rúuna Hay gente que se ríe cuando me ve llorar rabi ca naa quíxhe ique stí unaa ellos me dicen que ya piense en otra mujer ¿paraa che usiáanda lii ya Simuna? ¿pero cómo voy a olvidarte Simuna? de bádu laanu xpúyu lu naa. si desde jóvenes ya éramos novios.
Guiní néu Diuxhi, pa na usiguenda Hablarás con dios, si él accede neca guixhí ca eeda ca lu naa aunque sea mañana vienes por mí ¿xhi guni guiáana má záya renda? ¿para qué me quedo si ya ando vagando? xhunaxhi huiini de ládxi duá virgencita de mi corazón
Jñáa ne bixhóze, guiropa guti Mi madre y mi padre, ambos ya fallecieron bizána, bíche, bichaga ná mi hermana, mi hermano, ya se casaron ngue runi rúuna, qué gápa iruti por eso lloro, no tengo a nadie xhunaxhi huiini de ládxi duá virgencita de mi corazón
Nuu binni ruxhídxi ora ruuya rúuna Hay gente que se ríe cuando me ve llorar rabi ca naa quíxhe ique stí unaa ellos me dicen que ya piense en otra mujer ¿paraa che usiáanda lii ya Simuna? ¿pero cómo voy a olvidarte Simuna? de bádu laanu xpúyu lu naa. si desde jóvenes ya éramos novios.