400 likes | 594 Views
JPN494: Japanese Language and Linguistics JPN543: Advanced Japanese Language and Linguistics. Morphology (3). Case Study #1: Transitive-Intransitive Alternation. Pairs of transitive/intransitive verbs ( 自動詞 / 他動詞 ) from English Joe killed the mayor : The mayor died
E N D
JPN494: Japanese Language and LinguisticsJPN543: Advanced Japanese Language and Linguistics Morphology (3)
Case Study #1: Transitive-Intransitive Alternation • Pairs of transitive/intransitive verbs (自動詞/他動詞) from English • Joe killed the mayor : The mayor died • Joe laid Sue on the bed : Sue lay on the bed • Joe broke the vase : The vase broke • Joe sank the ship : The ship sank • Joe stopped the car : The car stopped • … • Certain transitive verbs are derived from their intransitive counterparts (and vice versa). • It is commonly believed that break (intr.) is derived from break (tr.) (zero derivation).
ケンがドアを開 (あ) けた。 (transitive) • ドアが開 (あ) いた。 (intransitive) • ケンがハンカチを落 (お) とした。 (transitive) • ハンカチが落 (お) ちた。 (intransitive) • ケンがジャケットを釘 (くぎ) に引 (ひ) っかけた。 (transitive) • ジャケットが釘 (くぎ) に引 (ひ) っかかった。 (intransitive)
Rough generalizations • A verb of the form X-ar-u is intranstive; X-e-ru (with the same base) is transitive. • A verb of the form X-re-ru is intranstive. • A verb of the form X-s-u is transitive.
Type 0 • ケンが本を開 (ひら) いた。 • 本が開 (ひら) いた。 • 会議 (かいぎ) が終 (お) わりました。 • 質問 (しつもん) を終 (お) わります。 (e.g. in court) • 昨日、宿題を {終 (お) えました/終 (お) わらせました}。
Type 1-1: -ar- vs. -e- • ag-ar-u; ag-e-ru (上がる/上げる) • atatam-ar-u; atatam-e-ru (暖まる/暖める) • atum-ar-u; atum-e-ru (集まる/集める) • ow-ar-u; o(w)-e-ru (終わる/終える) • butuk-ar-u; butuk-e-ru (ぶつかる/ぶつける) • 下(さ)がる/下げる, 閉(し)まる/閉める, 助(たす)かる/助ける, 止(と)まる/止める, 始(はじ)まる/始める, 見(み)つかる/見つける, …
Type 1-2: -ar- vs. φ • sas-ar-u; sas-u (刺さる/刺す) • hasam-ar-u; hasam-u (挟まる/挟む) • husag-ar-u; husag-u (ふさがる/ふさぐ) • (only 3)
Type 1-3: φ vs. -e- • ak-u; ak-e-ru (開く/開ける) • sizum-u; sizum-e-ru (沈む/沈める) • tat-u; tat-e-ru (建つ/建てる) • tuduk-u; tuduk-e-ru (続く/続ける) • …
Type 2-1: -(e)r- vs. -(a)s- • utu-r-u; utu-s-u (移る/移す) • koroga-r-u; koroga-s-u (転がる/転がす) • modo-r-u; modo-s-u (戻る/戻す) • … • d-er-u; d-as-u (出る/出す) • kar-er-u; kar-as-u (枯れる/枯らす) • hi(y)-er-u; hiy-as-u (冷える/冷やす) • mo(y)-er-u; moy-as-u (燃える/燃やす) • …
Type 2-2: φ vs. -as- (short causatives) • ugok-u; ugok-as-u (動く/動かす) • nak-u; nak-as-u (泣く/泣かす) • tob-u; tob-as-u (飛ぶ/飛ばす) • her-u; her-as-u (減る/減らす) • …
Type 2-3: -i- vs. -os- • ok-i-ru; ok-os-u (起きる/起こす) • ot-i-ru; ot-os-u (落ちる/落とす) • or-i-ru; or-os-u (下りる/下ろす) • horob-i-ru; horob-os-u (滅びる/滅ぼす) • …
Type 3: -re- vs. -s- • kaku-re-ru; kaku-s-u (隠れる/隠す) • kobo-re-ru; kobo-s-u (こぼれる/こぼす) • kowa-re-ru; kowa-s-u (壊れる/壊す) • hazu-re-ru; hazu-s-u (外れる/外す) • …
Type 4: -e- vs. φ • sak-e-ru; sak-u (裂ける/裂く) • yak-e-ru; yak-u (焼ける/焼く) • or-e-ru; or-u (折れる/折る) • kir-e-ru; kir-u (切れる/切る) • tor-e-ru; tor-u (とれる/とる) • war-e-ru; war-u (割れる/割る) • ni-e-ru; ni-ru (煮える/煮る) • …
Hard-to-classify • ki-e-ru; ke-s-u (消える/消す) • um-are-ru; um-u (生まれる/生む) • no-r-u; no-se-ru (乗る/乗せる) • ne-r-u; ne-kase-ru (寝る/寝かせる) • …
Type 1-1: -ar- vs. -e- • Type 1-2: -ar- vs. φ • Type 1-3: φ vs. -e- • Type 2-1: -(e)r- vs. -(a)s- • Type 2-2: φ vs. -as- • Type 2-3: -i- vs. -os- • Type 3: -re- vs. -s- • Type 4: -e- vs. φ
re vs. s lexical causatives vs. morphological causatives (-(s)ase-) • 倒れる, 潰れる, 流れる • tao-re-ru, tubu-re-ru, naga-re-ru • 倒す, 潰す, 流す • tao-s-u, tubu-s-u, naga-s-u • (倒れさせる, 潰れさせる, 流れさせる) • tao-re-sase-ru, tubu-re-sase-ru, naga-re-sase-ru
r vs. s • 直る, 残る, 通る • nao-r-u, noko-r-u, too-r-u • 直す, 残す, 通す • nao-s-u, noko-s-u, too-s-u • (直らせる, 残らせる, 通らせる) • nao-r-ase-ru, noko-r-ase-ru, too-r-ase-ru
ar vs. e • 助かる, 下がる, 決まる • tasuk-ar-u, sag-ar-u, kim-ar-u • 助ける, 下げる, 決める • tasuk-e-ru, sag-e-ru, kim-e-ru • (助からせる, 下がらせる, 決まらせる) • tasuk-ar-ase-ru, sag-ar-ase-ru, kim-ar-ase-ru
i vs. os • 起きる, 落ちる, 滅びる • ok-i-ru, ot-i-ru, horob-i-ru • 起こす, 落とす, 滅ぼす • ok-os-u, ot-os-u, horob-os-u • (起きさせる, 落ちさせる, 滅びさせる) • ok-i-sase-ru, ot-i-sase-ru, horob-i-sase-ru
The presence of a lexical causative tends to block the use of the corresponding morphological causative. • 走る → 走らせる • 光る → 光らせる • 売る → 売らせる
Affixes like -re, -s, etc.are not productive, although probably they used to be (more) productive; they are fossilized. • Similarly, -さ is more productive than -み • 甘さ vs. 甘み • うまさ vs. うまみ • あたたかさ vs. あたたかみ • 安さ vs. *安み • 長さ vs. *長み • Derivational affixes differ in their productivity/predictability
Transitivity of verbal nouns (サ変動詞) • transitive: 延期(えんき)する, 開始(かいし)する, 攻撃(こうげき)する, 採用(さいよう)する, 変更(へんこう)する, … • intransitive: 開通(かいつう)する, 回転(かいてん)する, 上昇(じょうしょう)する, 下降(かこう)する, 混乱(こんらん)する, … • ambiguous: 解決(かいけつ)する, 停止(ていし)する, 中断(ちゅうだん)する, 加速(かそく)する, 拡大(かくだい)する, …
Case Study #2: お- & ご- • prefix お & ご: allomorphs? • お + 和語, *ご + 漢語: • お招 (まね) き, *ご招 (まね) き • おすし, *ごすし • *お + 漢語, ご + 漢語: • *お招待 (しょうたい), ご招待 • *お旅行 (りょこう), ご旅行 • *お+ 洋語, *ご + 洋語 • *おパン, *ごパン • *おフィアンセ, ??ごフィアンセ • お食事, お電話, お約束 (ご食事, ご電話, ご約束) • おビール, おソース, おタバコ
お招き, ご招待 • お招き, 御招待 (most common?) • 御招き, 御招待
Varieties of お/ご • Part of the subject honorific (尊敬語) circumfix • お書きになる (書く; cf. 書かれる) • ご利用 (りよう) になる (利用する; cf. 利用される) • Part of the object honorific (謙譲語) circumfix • お招 (まね) きする (招く) • ご招待 (しょうたい) する (招待する)
書かれる - お書きになる - φ • ?食べられる - ?お食べになる - 召(め)し上がる • ?行かれる (cf. イカれる) - ??お行きになる - いらっしゃる • ?*知っていられる - ??お知りになっていられる - ご存知(ぞんじ)だ • 利用 (りよう) される - ご利用になる - φ • (?)失敗 (しっぱい) される - *ご失敗になる- φ • 運転 (うんてん) される - *ご運転になる- φ
(3) Honorific prefix • agent/creator • お帰り, お手紙; ご結婚, ご挨拶 • owner • おからだ, お車; ご家族, ご自宅 • addressee/recipient • お手紙, お役(に立つ); ご挨拶, ご迷惑(をかける)
(4) Politeness prefix (丁寧語 ていねいご, 美化語 びかご) • Certain words would sound vulgar (in speech) w/o お/ご • お祝い, お釣り, お茶, ご祝儀 (しゅうぎ; gratuity, celebratory gift) • It is common for female speakers to put お/ご; male speakers may or may not do so. • お金, お米, お刺身 (さしみ), おすし, お風呂 (ふろ), おしり
For female speakers, possible; for male speakers, unlikely • お花 (はな), お水 (みず), おしょうゆ, お箸 (はし), お財布 (さいふ), おなべ 男: 「先生、お財布を落とされましたよ」 (honorific) 男: ??「あっ、お財布が落ちてる」 (non-honorific) 女: 「先生、お財布を落とされましたよ」 (honorific) 女: 「あっ、お財布が落ちてる」 (non-honorific)
Unlikely for both male & female speakers • おソース, お受験 (じゅけん), おざる (sieve) • Unacceptable • *おラーメン, *おパン, *お道 (みち) 1 < 2 < 3 < 4 < 5 (preferred < contingent < unacceptable)
(5) Fossilized prefix • No counterpart without お/ご: • お辞儀 (おじぎ), おしゃま (precocious), おやつ, おむつ, ご飯 (ごはん) • The counterpart without お/ご has a different meaning: • おしゃれ, おかわり, おなか, お目玉 (めだま), おたま, ご機嫌 (きげん)
Grammatical Categories (Parts-of-Speech) • Grammatical categories in English: • nouns: • common nouns • count nouns • mass nouns • proper nouns • verbs • regular verbs • auxiliary verbs • modals (can, should, etc.) • non-modals (have, be, etc.) • adjectives • adverbs
Grammatical categories in English (cont.): • prepositions • articles (the, a, some, etc.) • complementizers • He believes that she is innocent; He wonders if she’s innocent • conjunctives (and, or, etc.) • interjections (oh, ouch, etc.) • (particles) • start over, put up with, etc.
Multiple inheritance hierarchy • Monotonic hierarchical classification is not sufficient; words can be “cross-classified” based on various syntactic properties. • Some categories have “pro-forms”; pro-forms can be further divided into interrogative, relative, etc.: • pro-nouns: I, my, myself; who, etc. • pro-adverbs: here, there; where, etc.
(subcategorization) • He danced. • He is nice. • He triedto help her. • He was eagerto help her.
Major categories in Japanese: • nouns • predicates • verbs • u/ru-verbs • nominal verbs (e.g. 勉強する) • adjectives • i-adjectives • nominal adjectives (e.g. 優秀だ) • auxiliary predicates (e.g. -のだ, -らしい) • adverbs • (conjunctives (e.g. そして))
Major categories in Japanese (cont.): • nominal modifiers (連体詞; れんたいし) • いわゆる, あの, 大きな (cf. 大きい) • interjections
Major categories in Japanese (cont.): • particles • case particles (が, を, に, …; まで, から, …) • paradigmatic particles (は; も, さえ, だけ, …) • conjunctive particles (と, ても, …) • sentence final particles (よ, ね, …) • classifiers (-本, -匹, -冊, etc.)
体言 (たいげん), 用言 (ようげん) • 格助詞 (かくじょし), 係助詞 (けいじょし), 接続助詞 (せつぞくじょし), 終助詞 (しゅうじょし) • Some scholars divide 格助詞 into: • case markers: が, を, に • postpositions: から, まで, で, と, に, … 一月に、太郎が花子に会った。