1 / 11

Das Koreanische Alphabet

Das Koreanische Alphabet. Hangeul. Entstehung / Gründe. Vor der Entstehung wurde ausschließlich mit Chinesische Zeichen (Hanja) geschrieben. Chinesische Zeichen sind sehr aufwendig zu lernen. Wurden daher fast ausschließlich von Gelehrten benutz.

duyen
Download Presentation

Das Koreanische Alphabet

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Das Koreanische Alphabet Hangeul

  2. Entstehung / Gründe • Vor der Entstehung wurde ausschließlich mit Chinesische Zeichen (Hanja) geschrieben. • Chinesische Zeichen sind sehr aufwendig zu lernen. Wurden daher fast ausschließlich von Gelehrten benutz. • Das Koreanische Sprache ist vom Chinesischen grundverschieden.Hanja waren unzulänglich Koreanische Worte und Begriffe korrekt auszudrücken.

  3. König Sejong erschuf 1443 die koreanische Schrift und verkündete dies 1446 dem Volke. • Hangeul sollte auch einfacheren Leuten Helfen sich schriftlich zu äußern. Führen von Aufzeichnungen im Bereich Landwirtschaft und Ackerbau sollte erleichtert werden. • Vorteile in der Modernen Gesellschafft sind u.a, leichtes Schreiben mit Hangeul auf Handys und Computern.

  4. Zeit bis zur Durchsetzung • Trotz geringen Lernaufwandes nicht sofort für den alltäglichen Gebrauch übernommen. • Die gelehrte Elite sah immer noch Klassisches Chinesisch als Medium sich schriftlich auszudrücken. Die Neue Schrift wurde im Vergleich als „würdelos“ angesehen. • Gefährdung der Monopolstellung der Elite über das geschriebene Wort.

  5. Anfangs wurde Hangeul hauptsächlich zum Schreiben von Romanen und Poesie verwendet. • Einführung von Romanen wie der Geschichte von Ho Kyun über Hong Kil-tong (dem ersten Roman Komplett in Hangeul geschrieben), halfen den Weg für die Popularisierung der Schrift zu ebnen. • Alltäglicher Gebrauch breitetete sich zuerst von den Frauen des Hofes zu den Frauen der oberen Klasse und schließlich auch zu den unteren Klassen aus.

  6. Mit der Modernisierung Koreas im 20. Jahrhundert stieg auch das Interesse an der Klassischen Koreanischen Sprache allgemein. • 1933 wurde das Hangeul systematisiert. • Anfang dieses Jahrhunderts wurde Hangeul in allen Bereichen Koreanischer Schrift dominant.

  7. Hangeul im heutigen Korea • Seit Beginn des 21. Jahrhunderts die dominante Schrift in Korea. • Allerdings wird auch von lateinischer Schrift und Hanja als Hilfsmittel Gebrauch gemacht. • Lateinische Buchstaben: Wörter, die noch nicht so stark in die Sprache integriert sind. • Hanja: Sino-Koreanische Wörter, Namen, Überschriften • Arabische Ziffern: Überschaulichkeit

  8. Schreibrichtung • Anfangs Traditionell dem Chinesischen entsprechend von rechts oben nach links unten. • Überschriften oder sehr kurze Textstücke wurden vereinzelt horizontal und von Rechts nach Links geschrieben. • Zu Beginn des 19. Jahrhunderts wurde begonnen wie im Westen horizontal von links nach rechts zu schreiben. Heutzutage sind fast nur noch Zeitungen eine Ausnahmen.

  9. Hangeul Tag • Jedes Jahr am 9. Oktober • Abhaltung von Gedächtnis-Riten zur Ehrung von König Sejong. • Versammlung von Leuten im Sejong-Gedächtnissaal in der Stadt Seul, um bereits kleinen Kindern die Bedeutung von Hangeul mitzuteilen.

  10. Wichtige Daten • Choson Dynastie (1392-1910) • König Sejong (1418-1450) • 1443 Fertigstelung des Koreanischen Alphabets • 1446 Verkündung und Verbreitung der neuen Schrift. • 20. Jahrhundert Einführung des Namens Hangul durch Shi-kyong • 1933 Standartisierte Regeln der Hangeul Rechtschreibung. • 9.Oktober Hangeul Tag

  11. Transliteration • 1959 Ministry of Education • 13.01.1984 Ministry of Education • 21.02.1984 Korean Language Society • 1996 ISO/TR 11941 • 2000 Ministry of Culture and Tourism

More Related