1 / 15

Отрицательные формы прошедшего времени в северных селькупских говорах Казакевич О.А.

Отрицательные формы прошедшего времени в северных селькупских говорах Казакевич О.А. kazakevich.olga@gmail.com http://www.lcl.srcc.msu.ru http://www.siberian-lang.srcc.msu.r СПб , ИЛИ РАН, 17 . 10 .2014. Селькупское прошедшее время показатель - s il-aŋ ( жить -1SG.SBJ) ‘ я живу ’

dylan-lane
Download Presentation

Отрицательные формы прошедшего времени в северных селькупских говорах Казакевич О.А.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Отрицательные формы прошедшего времени в северных селькупских говорах Казакевич О.А. kazakevich.olga@gmail.com http://www.lcl.srcc.msu.ru http://www.siberian-lang.srcc.msu.r СПб, ИЛИ РАН, 17.10.2014

  2. Селькупское прошедшее время показатель-s il-aŋ (жить-1SG.SBJ) ‘я живу’ ily-s-aŋ (PST-1SG.SBJ) ‘я жил’ tü-ŋ-aŋ (прийти-INS-1SG.SBJ) ‘я пришел’ tü-s-aŋ (прийти-PST-1SG.SBJ) ‘я пришел’ mē-ŋ-am (сделать-INS-1SG.OBJ) ‘я сделал’ mē-s-am (сделать-PST-1SG.OBJ) ‘я сделал’

  3. Отрицательные формы селькупского глагола Стандартный способ образования – использование отрицательных частиц (ašša, yky), которые ставятся перед глагольной формой, не меняя ее морфологических показателей:

  4. yky + V (IMPER / OPT) il-äš(yk) (IMPER.2SG) ‘живи’ yky(NEG) il-äš(yk) (IMPER.2SG)‘не живи’ tü-lä-ŋ (OPT-1SG.SBJ) ‘пусть я приду’ yky(NEG) tü-lä-ŋ (OPT-1SG.SBJ) ‘пусть я не приду’

  5. ašša+ V (IND PRS, FUT /LAT /COND / CONJ / DUB / AUD) il-aŋ (жить-1SG.SBJ) ‘я живу’ ašša (NEG) il-aŋ (жить-1SG.SBJ) ‘я не живу’ mē-t-am (сделать-FUT-1SG.OBJ) ‘я сделаю’ ašša (NEG) mē-t-am (сделать-FUT-1SG.OBJ) ‘я не сделаю’ tü-nt-y (прийти-LAT-3SG.SBJ) ‘он вроде пришел’ ašša (NEG) tü-nt-y (прийти-LAT-3SG.SBJ)‘он вроде не пришел’

  6. Отрицательные формы глагола прошедшего времени индикатива образуются нестандартным для селькупского языка способом: čǟŋky-qoNEG.EX‘не.быть, не иметься’ V (NMLZ-POSS)+ čǟŋk-а (3SG.SBJ) / čǟŋk-а(3SG.SBJ) + V(NMLZ-POSS) / čä+ V(NMLZ-POSS) ily-s-aŋ жить-PST-1SG.SBJ ‘я жил’ ily-ptä-my čǟŋk-а жить-NMLZ-POSS.1SGNEG.EX-3SG.SBJ ‘я не жил’ / čǟŋk-а ily-ptä-my / čäily-ptä-my ily-ptä-ty čǟŋk-а жить-NMLZ-POSS.3SG NEG.EX-3SG.SBJ ‘он не жил’

  7. (1) tətta-ŋ iľy-ptä-my čǟŋk-a богач-ADVZ жить-NMLZ-POSS.1SG NEG.EX-3SG.SBJ Богато я не жила (Совречка 1998) (2) ńiukkurpɔ̄ryūčy-ptä-tyčǟŋk-a FOCодин раз работать-NMLZ-POSS.3SG NEG.EX-3SG.SBJ Ни разу он (там) не работал (Совречка 2006)

  8. Параллельные отртцательные формы прошедшего времени (3) mē-kɔ̄lyk ńi kuty čǟŋk-a tü-ptä-ty 1PL-CAR FOC кто NEG.EX-3SG.SBJ прийти-NMLZ-POSS.3SG ‘Кроме нас никто не пришел’ (Кузнецова и др. 1980) (4) ńiqajy-l’ qup ašša tü-s-a FOCчто-ADJ человек NEG прийти-PST-3SG.SBJ ‘Никто не пришел’(Кузнецова и др. 1980)

  9. Тенденция к стандартизации образоапния отрицательных форм прошедшего времени (5) mannįľčykiaššatāty-s-ak 1SG так и negпривезти-pst-1sg.sbj ‘Я так и не привез’ (Советская Речка 2006) (6) qə̄ly-mī-qoašškyky-s-ɔ̄trušy-t рыба.sg-accвзять-infnegхотеть-pst-3plрусский-pl ‘Рыбу брать не хотели русские’ (Советская Речка, 2006)

  10. Тенденция к ассоциированию нестандартной и стандартной моделей образования отрицательных форм прошедшего времени с разными акциональными значениями глагольных основ

  11. V событ., сост. – čǟŋkа + V (NMLZ-POSS) Mat tü-s-aŋ 1SG прийти-PST-1SG.SBJ ‘я пришел’ Mat tü-ptä-my čǟŋk-a 1SG прийти-NMLZ-POSS.1SGNEG.EX-3SG.SBJ ‘я не пришел’ Mat tɛnymy-s-am 1SG знать-PST-1SG.OBJ) ‘я знал’ Mat tɛnymy-ptä-m čǟŋk-a 1SG знать-NMLZ-POSS.1SG NEG.EX-3SG.SBJ ‘я не знал’

  12. V процесс – ašša + V (PST-…) Mat tɛnyrpy-s-aŋ 1SG думать-PST-1SG.SBJ ‘я думал’ Man assa tɛnyrpy-s-aŋ 1SG NEG думать-PST-1SG.SBJ ‘я не думал’

  13. Тенденция к семантическому разведению нестандартного и стандартного вариантов отрицательных форм прошедшего времени tεnyrpy-s-y думать-PST-3SG.SBJ ‘он думал’ aššatεnyrpy-s-y NEG думать-PST-3SG.SBJ‘он не думал’ čǟŋk-atεnyrpy-ptä-ty NEG.EX-3SG.SBJ думать-NMLZ-POSS.3SG ‘он не подумал’

  14. Спасибо за внимание!

More Related