1.55k likes | 1.77k Views
ANTE MORTEM. Košice 18. – 19. 5. 2006. I. Čerstvé mäso. Zákon NR SR č. 488/2002 Z.z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov (Predošlé) Nariadenie vlády SR č. 281/2003 o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh
E N D
ANTE MORTEM Košice 18. – 19. 5. 2006
I. Čerstvé mäso • Zákon NR SR č. 488/2002 Z.z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov • (Predošlé) Nariadenie vlády SR č. 281/2003 o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh • Príloha č. 2, časť F NV 281/2003
Nová legislatíva týkajúca sa AM a PM platná od1.1.2006 • Nariadenie (ES) č. 853/2004 – osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (čo musí prevádzkovateľ poskytnúť a dosiahnuť v súvislosti s prehliadkou AM a PM) • Nariadenie (ES) č. 854/2004 – osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu
Nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 • Ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa (ES) 854/2004 a (ES) 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z (ES) 852/2004 (tradičné potraviny) a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia č. 853/2004 a č. 854/2004
Nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 • Ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004
Ciele vet. inšpektorov pri dozore na úseku čerstvého mäsa • Produkcia pre spotrebu ľuďmi zdravotne neškodného čerstvého mäsa v hygienickom prostredí • Dodržiavanie zásad pohody zvierat a ochrany zvierat na bitúnku • Kontrolovať choroby, ktoré podliehajú hláseniu • Vykonávať kontrolu a monitorovanie rezidui
Úlohy orgánov vet. správy v prevádzkach na produkciu mäsa I • Výkon prehliadky ante-mortem a post-mortem • Kontrola dodržiavania hygienických podmienok a požiadaviek podľa príslušných právnych noriem • Kontrola zavedenia a dodržania správnej hygienickej praxe • Kontrola dodržiavania stavebno technických podmienok • Kontrola údržby priestorov a zariadení
Úlohy orgánov vet. správy • Kontrola dodržiavania povinnosti zabezpečenia podmienok a požiadaviek príslušných právnych predpisov pri odstraňovaní ŠRM • Kontrola dodržiavania a zabezpečenia podmienok a požiadaviek podľa príslušných právnych predpisov na ochranu zvierat pri zabíjaní • Odber a zasielanie vzoriek na testovanie reziduí podľa príslušných právnych predpisov
Úlohy orgánov vet. správy v prevádzkach na produkciu mäsa III • Vykonať kontroly zdravia zvierat a hlásiť podozrenie na chorobu podliehajúcu hláseniu na RVPS • Kontrola zásielok mäsa a zvierat na bezprostredné zabitie pri výmenách a dovoze a vykonať opatrenia pri zisteniach nedostatkov a nezrovnalosti
Prehliadka ANTE MORTEM • Nariadenie (ES) č. 853/2004 – osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu Povinnosti prevádzkovateľa bitúnku
Prehliadka ANTE MORTEM • Nariadenie (ES) č. 854/2004 – osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu Požiadavky na vykonávanie úradných kontrol
Nariadenie (ES) č. 853/2004 • Príloha III oddiel I, kapitola IV, odsek 5 • za účelom uspokojivej prehliadky ante-mortem musí prevádzkovateľ bitúnku dodržiavať pokyny ÚVL (v súlade s nariadením (ES) č. 854/2004)
Nariadenie (ES) č. 854/2004 • Príloha I, oddiel I, kapitola II – Úlohy pri prehliadke • A. – Informácie o potravinovom reťazci • B. – Prehliadka ante-mortem • C. – Pohoda zvierat • D. – Prehliadka post-mortem • E. – špecifikovaný rizikový materiál a ostatné živočíšne vedľajšie produkty • F. – Laboratórne testovanie
Nariadenie (ES) č. 854/2004 • Oddiel II – Konanie po kontrolách • Kapitola I – oznamovanie výsledkov kontrol • Príloha I, oddiel II, • kapitola II: • Rozhodnutie o informáciach potravinovom reťazci • Kapitola III: • Rozhodnutia, ktoré sa týkajú živých zvierat
Nariadenie (ES) č. 854/2004 • Príloha I, oddiel II • Kapitola IV: • Rozhodnutia, ktoré sa týkajú pohody zvierat • Kapitola V: • Rozhodnutia, ktoré sa týkajú mäsa
854/2004 • Úradné kontroly produktov živočíšneho pôvodu by mali zohľadniť všetky aspekty dôležité: • Na ochranu zdravia ľudí • Ochranu zdravia zvierat • Pohody zvierat
854/2004 • Úradné kontroly produktov živočíšneho pôvodu by mali byť založené na: • aktuálnych dostupných príslušných informáciách • mala by byť možnosť prispôsobiť ich v prípade ak sa získajú nové informácie
854/2004 • Úradná kontrola znamená: • každú formu kontroly, ktorú vykonáva príslušný orgán (ŠVPS,KVPS,RVPS) na overenie: dodržiavania potravinového práva a to vrátane predpisov o zdraví zvierat a pohode zvierat
854/2004, príl. I, kap. II. písm C • ÚVL musí overovať: • Predpisy spoločenstva a vnútroštátne predpisy o pohode zvierat: ochranu zvierat v čase prepravy a ich zabíjania
Informácie o potravinovom reťazci – IPR (853/2004, pr. II, odd. III) • PPP nesmie prijať na bitúnok zvieratá ak si: • Nevyžiadal a nezískal príslušné informácie o potravinovej bezpečnosti, ktoré obsahujú záznamy vedené podľa nariadenia (ES) 852/2004 v chove pôvodu
852/2004, (príl. I Prvovýroba, časť A, III) Vedenie záznamov PPP musia vhodným spôsobom: • viesť a uchovávať záznamy týkajúcich sa opatrení zavedených na kontrolu nebezpečenstiev a ktoré zodpovedajú druhu a veľkosti PP
Vedenie záznamov • PPP, ktorí chovajú zvieratá musia viesť záznamy najmä o: • druhu a pôvode krmiva skrmovaného zvieratám • veterinárnych liekoch (dátumy podávania, ochranné lehoty), • ošetreniach zvierat
Vedenie záznamov • výskyte chorôb, ktoré môžu mať vplyv na bezpečnosť produktov ž. pôvodu • výsledkoch analýz vzoriek odobratých od zvierat alebo iných vzoriek odobratých na diagnostické účely, ktoré sú závažné pre ľudské zdravie
Vedenie záznamov • PPP, ktorí chovajú zvieratá musia tiež viesť záznamy o: • akýchkoľvek príslušných správach o vykonaných kontrolách zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu
(ES) 2074/2005 – vykonávacie opatrenia...... • 852/2004 vyžaduje od PPP (prvovýroba): viesť a uchovávať záznamy • Na požiadanie ich sprístupniť: veterinárnemu orgánu PPP (bitúnku) (2074/2005 preambula č. 5)
IPR (853/2004, pr. II, odd. III) • Informácie musia byť poskytnuté prevádzkovateľovi bitúnku najneskôr do: • 24 hodín pred príchodom zvierat na bitúnok
(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 ods. 2) • Odchylne od požiadaviek v tomto bode môže príslušný orgán povoliť: • aby boli informácie zaslané PPP (bitúnok) spolu so zvieratami všetkých druhov na ktoré sa vzťahujú a za všetkých okolností ak to neohrozuje ciele (ES) č. 853/2004
(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 ods. 2) • Ak IPR môže vážne narušiť činnosť PPP (bitúnok): IPR sa musí poskytne PPP (bitúnku) v dostatočnom čase pred príchodom zvierat na bitúnok
Pri povolení príslušného orgánu môže IPR (853/2004, pr. II, odd. III bod 7) : • sprevádzať zvieratá menej ako 24 hodín ak ide o : • ošípané, ktoré boli prehliadnuté AM v chove pôvodu • Ak ich sprevádza certifikát podpísaný VL • VL prehlási, že vyšetril zvieratá v chove a zistil, že sú zdravé
Pri povolení príslušného orgánu môže IPR (853/2004, pr. II, odd. III bod 7) : • sprevádzať zvieratá menej ako 24 hodín ak ide o : • zvieratá naliehavo zabité • sprevádzané prehlásením VL s podpisom v ktorom je zaznamenaný priaznivý výsledok prehliadky AM • zvieratá ktoré nie sú dodávané na bitúnok priamo z chovu pôvodu
PPP musí: • Zhodnotiť príslušné informácie • ak prijal zvieratá na zabitie musí hore uvedené dokumenty odovzdať ÚVL • zabitie zvierat a jatočné opracovanie PPP nesmie uskutočniť ak to ÚVL nepovolí (853/2004, pr. II, odd. III bod 6) :
IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3 • IPR musia uvádzať najmä: • nákazový štatút chovu pôvodu alebo regionálny štatút zdravia zvierat • zdravotný stav zvierat • veterinárne lieky alebo iné ošetrenia s ochrannou lehotou väčšou ako nula za príslušné obdobie s dátumom podania a ochrannými lehotami
IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3 • IPR musia uvádzať ďalej: • výskyt chorôb, ktoré môžu mať vplyv na bezpečnosť mäsa • výsledky analýz vzoriek odobratých od zvierat, významných pre ochranu zdravia ľudí
IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3 • IPR musia uvádzať ďalej: • výsledky analýz vzoriek odobratých na diagnostikovanie chorôb, ktoré môžu mať vplyv na bezpečnosť mäsa • výsledky analýz vzoriek odobratých v rámci monitorovania a kontroly zoonóz a reziduí
IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3 • IPR musia uvádzať ďalej: • Závažne správy o predchádzajúcich AM a PM prehliadkach zvierat z rovnakého chovu pôvodu • A najmä závažne správy ÚVL
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 3 • IPR musia uvádzať ďalej: • Produkčné údaje, ak tieto môžu poukazovať na prítomnosť ochorenia • Meno a adresu VL, ktorý má na starosti chov pôvodu
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 4 • PPP nie je potrebné poskytovať informácie ako: • nákazový štatút chovu pôvodu alebo regionálny štatút zdravia zvierat • Zdravotný stav zvierat • Závažne správy o predchádzajúcich AM a PM prehliadkach zvierat z rovnakého chovu pôvodu a najmä závažne správy ÚVL • Meno a adresu VL v chove
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 4 • Tieto IPR nie je potrebné poskytovať ak je o nich PPP informovaný prostredníctvom: • trvalých dohôd • schémy zabezpečenia kvality
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 4 • PPP nie je potrebné poskytovať informácie: • nákazový štatút chovu pôvodu alebo regionálny štatút zdravia zvierat • Zdravotný stav zvierat • Závažne správy o predchádzajúcich AM a PM prehliadkach zvierat z rovnakého chovu pôvodu a najmä závažne správy ÚVL • Produkčné údaje • Ak:
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 4 • Tieto IPR nie je potrebné poskytovať ak: • producent prehlási, že nie sú žiadne významné informácie, ktoré je potrebné oznámiť
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 5 • IPR sa môžu poskytovať prostredníctvom: • elektronickej výmeny údajov • štandardizovaným prehlásením podpísaného producentom
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 5 • PPP zhodnotia príslušnú IPR • Ak PPP rozhodne prijať zviera do priestorov bitúnku musí IPR sprístupniť ÚVL najneskôr 24 hodín pred príchodom zvieraťa alebo dávky zvierat • výnimka: • ako bolo prezentované v príloheII, odd. III bod 7
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 5 • PPP musí pred prehliadkou AM príslušných zvierat: • oznámiť ÚVL všetky informácie, ktoré vyvolávajú zdravotný záujem a prijať vhodné opatrenia
Verifikácia zodpovednosti PPP • 853/2004 – povinnosti PPP • Dodržiavanie musí overovať ÚVL V prípade nedodržiavania povinnosti zo strany PPP ukladá opatrenia
Čistota zvierat • PPP (chovateľ) je povinný prijať opatrenia na zabezpečenie čistoty zvierat určených na zabitie (852/2004,Pr. I,časť A bod II 4, písm. c) • PPP (bitúnok) musí zaviesť postupy, aby každé zviera prijatá na bitúnok bolo čisté nariadenie (ES) č. 853/2004 Príl. II, odd. II
Čistota zvierat • ÚVL overuje dodržiavanie povinnosti PPP a overuje vykonávanie postupov • ÚVL neuvoľní zviera na zabitie ak srsť a koža sú v takom stave, že je riziko kontaminácie mäsa – nariadenie (ES) č. 854/2004, pril I, odd. II, kap. III, bod 3 • Uloží vhodné opatrenia (§ 13 odst. 2 zákona č. 488/2002)
IPR(853/2004, pr. II, odd. III) bod 6 • Ak zviera príde na bitúnok bez IPR prevádzkovateľ to musí ihneď: • oznámiť ÚVL. • zabitie zvieraťa sa nesmie uskutočniť ak to ÚVL nepovolí
(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia)- preambula č. 9 • IPR je nový pojem pre PPP • Na úplnú implementáciu požiadaviek na IPR by sa malo zaviesť prechodné obdobie • Prechodné obdobie na požiadavku dodať IPR 24 hod. pred príchodom zvierat na bitúnok by malo uľahčiť hladký tok IPR z chovu na bitúnok.
(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 IPR ods. 1) • Odchylne od požiadaviek v odd. III. prílohy II 853/2004 štáty EÚ postupne implementujú požiadavky: v sektore chovu ošípaných uplatňovať požiadavky na IPR do konca 2 roka prechodu v sektoroch koni a teliat do konca 3 roka
(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 IPR ods. 1) • Každý členský štát, ktorý uplatní toto prechodné obdobie je povinný: na konci každého roka uplatňovania prechodných opatrení podať správu o implementácii komisii EÚ