1 / 12

Lille dans son plus beau décor

Lille dans son plus beau décor. LILLE Pays: France Région: Nord-Pas de Calais Département: Nord Arrondissement Lille Canton 9(19 communes) Maire Martine Aubry. Le beffroi.

elvis
Download Presentation

Lille dans son plus beau décor

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lille dans son plus beau décor

  2. LILLE Pays:France Région:Nord-Pas de Calais Département:Nord ArrondissementLille Canton 9(19 communes) Maire Martine Aubry Le beffroi .

  3. Elle est située place du théâtre à Lille et a été bâtie entre 1910 et 1921 par l’architecte LOUIS MARIE CORDONIER. It is situated place of théâtre in Lille, was built between 1910 in 1921 by the architect Louis Marie Cordonier. Son beffroi culmine à 70 m, son carillon joue l’air du p’tit quinquin. La chanson patoise du P’tit quinquin est devenue l’hymne des Lillois. Its belfry is 70 meters high and its bells play the tune ‘le p’tit quinquin’. The dialectal song has become a hymn for the inhabitants. Dors, min p’tit quinquin… Elle fut écrite en 1853 par ALEXANDRE DEROUSSEAUX. Son véritable titre est « Le canchon dormoir « en d’autres termes : la berceuse ». It was written in 1859 by Alexandre Desrousseaux. Its true title is « L’Canchon Dormoire »; in other words : the lullaby. Dors, min p’tit quinquin…. Dors

  4. Lille dans son plus beau décor

  5. Lille Lille was born in the Middle Age. The first document : The great Chart is dated 1066.The city will experience the rising en puissance of the counts of Flandre Til middle ofXIV century. Le dernier comte de Flandre donc Louis de Mâle a une fille Marguerite qui en 1369épouse le 1er Duc de Bourgogne. La fille de Charles le Téméraire épouse Maximilien d’Absburg et leur petit fils est le futur Charles Quint.En 1792 la ville est en guerre contre l’Autriche. Sur la Grand Place, il y a la statue de la déesse qui est le seul témoin de ce siège héroïque.La fleur de Lys est le symbole de Lille mais aussi celui de la Royauté. The last count of the Flandre so Louis de Mâle has a daughterMarguerite who in 1369 marries the first Duc of the Bourgogne. The daughter ofCharles le Téméraire marries Maximilien d’Absourg and their grand Son is to becomeCharles Quint. In 1792 The town is in war against Austria.On the Grand Place,thereis the déesse only witness of that heroïcal siege. The Lily was the symbol of Lille andalso that of the Royalty.

  6. La Vieille Bourse

  7. La Vieille Bourse de Lille,à été ainsiappelée dans les années 1910, depuis la construction de la chambre de commerce et d’Industrie. The Old Bourse of Lille, was so called in the 1910’s, since the House of Commerce and Industry was built. Ce monument a été dirigé par Julien Destrée. The monument was supervised by Julien Destrée. La Vieille Bourse La fontaine a été rem placée par la Vieille Bourse .Celui-ci à 24 fenêtres.Dans la Vieille Bourse il y avait des vendeurs de bouquins ,des fleuristes etc.. The fountain has been replaced with the Old Bourse, which has 24 windows. In the Old Bourse, there verre book sellers, florists, and so on… Il est couronné par Mercure, le dieu du commerce . Il y a 4 portes pour y entrer.Sur chaque mur il y a des numéros de demeure. The monument is crowned with th God of the Commerce. There are 4 doors to get in. On each wall, you can see house numbers.

  8. place au spectacle Attention les yeux

  9. LE THÉÂTRE DU NORD Le théâtre du Nordaétébâtien1717, deuxansaprèslamortde LouisXIV quis’étaitemparéde lavilleen 1667. Ilservait alorsde corpsdegardepourla garnison*(définition : L’ensembledessoldats installésdanslaville,dansuneplace forte delaville). Dontla premièremission a étéd’établirl'ordre.  The Theaterwas builtin1717, two yearsafterthedeath ofLouis XIV, who hadseized the town in 1667. It was used as a guardroomfor thegarrison*(definition: the wholeof thesoldiers settled in the town,a paradegroundof thetown),whose firstmissionhas been toestablishthe lawand order.

  10. L'opéra de Lille L’opéra de Lille de style néo-classique à été construit de 1907 à 1913, avant d’être livré en 1923. The building of the opera house of Lille (neo-classical style) took from 1907 to 1913, and it was ‘delivered’ in 1923. En 1903, un incendie ravage le précédent Opéra. La municipalité décide alors de lancer un concours pour la construction du nouvel édifice. Le lauréat du concours est l’architecte Louis Marie Cordonier. In 1903, a fire burnt out the previous construction. The town council decides to launch a competition for the new building. The winner is the architect Louis Marie Cordonnier. En 1914, alors qu’il n’est pas encore tout à fait terminé, les allemands l’occupent et réquisitionnent une partie des meubles. In 1914, though it is not quite built out, the germans take the place over and requisition part of the furniture.

  11. La fin de la guerre permet une restauration de l’Opéra, qui ouvre ses portes de nouveau en 1923, pour sa « Première Française ». The end of the war allows to restore the house of the Opera, which opens up again in 1923, for a ‘first french night’.     

  12. The end fin

More Related