1 / 11

Трите прасенца The Three Little Pigs ОДЗ “Приказка” Kindergarten “Fairytale”

Трите прасенца The Three Little Pigs ОДЗ “Приказка” Kindergarten “Fairytale” .

esperanza
Download Presentation

Трите прасенца The Three Little Pigs ОДЗ “Приказка” Kindergarten “Fairytale”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Трите прасенца The Three Little Pigs ОДЗ “Приказка” Kindergarten“Fairytale”

  2. This is the story of the three little pigs. The first pig makes his house of straw. The second pig makes his house of wood. The two pigs are ready. The third little pig is very serious. He works hard and he makes his house of bricks. Живели някога три малки прасенца.Дошла есента.Решили да си направят къщички. Първото прасенце си направило къщичка от слама.Второто си направило къщичка от дървета. А третото се трудило упорито и си направило къщичка от тухли.

  3. One day comes the big bad wolf. He is very hungry. He goes to the first pig’s house and says, ‘Open the door and let me in!’ The pig answers, ‘No no, go away!’ Then the wolf cries, ‘ I can huff and I can puff and I can blow your house down.’ The first pig runs to his brother’s house of wood. Един ден лошият вълк бил много гладен. Приближил до къщичката на първото прасенце и казал :,,Прасенце, прасенце отвори!’’ ,, - Няма да ти отворя!’’ – казало то. Тогава вълкът рекъл: ,,Отвори, че като духна, че като пухна на пух и прах ще направя къщичката ти.’’ Изплашило се прасенцето и се скрило в дървената къщичка на своето братче.

  4. The hungry wolf comes again and says, ‘Open the door and let me in!’ The two pigs answer, ‘No, no, go away!’ Then the wolf cries, ‘ I can huff and I can puff and I can blow your house down.’ The two pigs run to their brother’s house of bricks. Приближил се лoшият вълк до дървената къщичка на второто прасенце и казал:,,Прасенца, пра- сенца, отворете!’’ Прасенцата отговорили:,,Няма да ти отворим!’’ Тогава вълкът се ядосал и рекъл:,,Отворете, че като духна, че като пухна на пух и прах ще направя къщичката ви! Двете прасенца се изплашили и се скрили в тухлената къщичка на своето братче.

  5. The big bad wolf comes again. This time he huffs and puffs but he can’t blow the house down. Приближил се лошият вълк до тухлената къщичка. Духал, духал но не успял да издуха тухлената къщичка на третото прасенце.

  6. He has got a plan. He climb onto the roof and down the chimney. He falls into the fire, then he runs far away. The three little pigs are happy now. They dance and sing, ‘Who’s afraid of the big bad wolf, big bad wolf…’ And they live happily ever after. Тогава вълкът решил да се покатери на покрива и да влезе през комина. Трите прасенца разбрали какво е намислил. Запалили огъня в камината. Когато вълкът скочил вътре толкова се изгорил, че побягнал надалеч. А трите прасенца и до днес живеят заедно в здравата тухлена къщичка.

  7. КРАЙ THE END

More Related