240 likes | 335 Views
¿Qué nos mueve? What moves us?. ¿Qué nos mueve? What moves us?. Introducción. A. Cristianos son movidos por la voluntad de Dios. 2 Cor. 12:15
E N D
¿Qué nos mueve? • What moves us?
¿Qué nos mueve? What moves us? • Introducción. A. Cristianos son movidos por la voluntad de Dios. 2 Cor. 12:15 • Introduction. A. Christians are moved by the will of God. 2 Cor. 12:15.
¿Qué nos mueve? What moves us? • B. Pero la mayoría de los hombres son movidos por otras cosas. Son como vehículos conducidos por otros o por algo. • B. But the majority of men are moved by other things. They are like vehicles driven by others or by some thing.
¿Qué nos mueve? What moves us? • C. “Obsesión” (controlado por espíritu inmundo) Idea, deseo persistente que controla, se apodera del espíritu. No razona, pero no “endemoniado”. • C. “Obsession” (controlled by unclean spirit). Persistent idea, desire that controls, takes control of the spirit. Does not reason, but not “demon-possessed”.
¿Qué nos mueve? What moves us? • I. Los del mundo son movidos, impulsados, controlados, por Satanás, 1 Jn. 5:19; 2 Cor. 4:4; Gál. 5:19-21. Satanás es el “chofer”. • I. Those of the world are moved, driven, con-trolled, by Satan, 1 Jn. 5:19; 2 Cor. 4:4; Gál. 5:19-21. Satan is the “chauffeur”.
¿Qué nos mueve? What moves us? • A. “Adulterio, fornicación, lascivia”. Obsesionados con el sexo, pornografía (TV, Internet) 2 Ped. 2:14. Se apodera del espíritu. • A. “Adultery, fornication, lascivious-ness”. Obsessed with sex, pornography (TV, Internet) 2 Pet. 2:14. Takes control of spirit.
¿Qué nos mueve? What moves us? • B. Odio, ira, contiendas. Buscan problemas. Viven peleados (familia, trabajo, iglesia). Obse-sionados con esto, no razonan. Es su vida. • B. Hatred, wrath, contentions. Seek problems. Live fighting (family, work, church). Obsessed with this, don’t reason. It is their life.
¿Qué nos mueve? What moves us? • Movidos, controlados por resentimiento, rencor. Han sido ofendidos, lastimados, no quieren olvidar. ¿A quién lastimamos? Job 5:2. • Moved, controlled by resentment, grudges. Have been offended, hurt, don’t want to forget. Who is hurt by this? Job 5:2.
¿Qué nos mueve? What moves us? • C. Envidia, celos. Gén. 37:11, “le tenían envidia” y lo vendieron por 20 piezas de plata. Mat. 27:18. Es mejor practicar Rom. 12:15. • C. Envy, jealousy. Gen. 37:11, “they were envious of him” and sold him for 20 pieces of silver. Mat. 27:18. It’s better to practice Rom. 12:15.
¿Qué nos mueve? What moves us? • D. Avaricia, Col. 3:5. Movidos, llevados por el materialismo. Es la fuerza mayor de su vida. Engaña, Mat. 13:22, “más feliz, más seguro”. • D. Covetousness, Col. 3:5. Moved, driven by materialism. It is the major force of one’s life. Deceives, Matt. 13:22, “happier, more secure”.
¿Qué nos mueve? What moves us? • II. Movidos por el temor. Factor dominante. Heb. 11:7 (temor de Dios, sí), pero Mat. 10:28; Prov. 29:25. Ejemplo de Pablo, Hech. 20:24. • II. Moved by fear. Dominant factor. Heb. 11:7 (fear of God, yes), but Matt. 10:28; Prov. 29:25. Example of Paul, Acts 20:24, “none of these things MOVE ME”.
¿Qué nos mueve? What moves us? • Temor del futuro. Ser responsable, trabajar, estar prevenido, pero no ser controlado por el afán, Mat. 4:4; 6:25-34; 13:22. • Fear of the future. Be responsible, work, be prepared, but not controlled by worry, Matt. 4:4; 6:25-34; 13:22.
¿Qué nos mueve? What moves us? • III. Movidos, controlados por el deseo de agradar a otros. Gál. 1:10. Muchos siguen servilmente a otros para complacerles. Sin voluntad propia. • III. Moved, controlled by the desire to please others. Gal. 1:10. Many follow others abjectly to please them. Have no will of their own.
¿Qué nos mueve? What moves us? • Vida social muy esencial, necesidad básica (como comida). No descuidar bebé... Aislar presos (incomunicados) es castigo severo. • Social life very essential, basic need (like food). Don’t neglect baby… Solitary confinement of prisoners is severe punishment.
¿Qué nos mueve? What moves us? • Pero este deseo puede ser excesivo. Presión de ser iguales. Permiten que lo que otros esperen de ellos controle su vida. • But this desire can be excessive. Peer pressure. Permit what others expect of them controls their life.
¿Qué nos mueve? What moves us? • La iglesia (congregación local) debe ser el mejor grupo de amigos. Jn. 12:50; Fil. 2:2-4; 1 Ped. 2:17. La disciplina=cortar vida social, 1 Cor 5:11 • The church (local congregation) should be best group of friends. Jn. 12:50; Phil. 2:2-4; 1 Pet. 2:17. Discipline=cut off social live, 1 Cor. 5:11.
¿Qué nos mueve? What moves us? • IV. Movidos por el deseo de ser importantes. Quieren autoestima, respeto propio, confianza en sí mismos. DEBE SER CRISTIANO • IV. Moved by the desire to be important. They want self-esteem, self-respect, self-confidence. SHOULD BE A CHRISTIAN.
¿Qué nos mueve? What moves us? • El cristiano es útil (2 Tim.2:21); es grande (Mat. 20:26). Bien equipado (2 Tim. 3:17). Otros lo estiman, Rom. 12:10; 14:18, “aprobado”. • The Christian is useful (2 Tim. 2:21); is “great” (Matt. 20:26). Well equipped (2 Tim. 3:17). Others honor him, Rom. 12:10;14:18 “approved”
¿Qué nos mueve? What moves us? • Conclusión. A. ¿Qué nos mueve? ¿Somos impulsados por quién o qué? ¿Somos movidos por el temor de Dios o por los hombres y las cosas de este mundo? • Conclusion. A. What moves us? By whom or by what are we driven? Are we moved by Godly fear or by men and the things of this world?
¿Qué nos mueve? What moves us? • B. El ser impulsado por los deseos de la carne (pasiones sexuales, enojos, resentimientos, celos, avaricia, temor) lleva a la ruina. • B. Being driven by fleshly desires (sexual passions, hatred, resentment, jealousy, avarice, fear) leads one to ruin.
¿Qué nos mueve? What moves us? • C. La necesidad de vida social y de sentirse importante nos lleva a Cristo y su iglesia. En esto realizamos el propósito que Dios para nosotros. • C. The need for social life and to feel important leads us to Christ and the church. In this we attain the purpose that God has for us.
¿Qué nos mueve? What moves us? • D. Muchos son impulsados por el sentimiento de culpa. Se castigan solos. Hay remordimiento, vergüenza. Prisioneros del pasado. Sal. 32:1. • D. Many driven by a sense of guilt. They punish themselves. There is remorse, shame. They are prisoners of the past. Ps. 32:1.
¿Qué nos mueve? What moves us?