80 likes | 259 Views
我灵在忧伤 痛苦挣扎之时 O safe to the Rock that is higher than I 愿 飞往至高磐石 中得安息 my soul in its conflicts and sorrows fly; . 我罪虽众多 但我深愿属 祢 So sinful, so weary Thine, Thine would I be: 祢 是万世磐石 我藏身主里 Thou blest “Rock of Ages,” I’m hiding in Thee.
E N D
我灵在忧伤 痛苦挣扎之时O safe to the Rock that is higher than I 愿飞往至高磐石 中得安息 my soul in its conflicts and sorrows fly; Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock
我罪虽众多 但我深愿属祢So sinful, so weary Thine, Thine would I be: 祢是万世磐石 我藏身主里 Thou blest “Rock of Ages,” I’m hiding in Thee. Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock
无论在平静 或忧伤或孤单 In the calm of the noontide, in sorrow’s lone hour, 无论敌攻击 或恶魔施试探 In tmes when temptation castso’er me its pow’r, Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock
或遇暴风雨 海中飘摇不已In the tempests of life, on its wide, heaving sea, 祢是万世磐石 我藏身主里 Thou blest “Rock of Ages,” I’m hiding in Thee. Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock
仇敌常侵扰 挣扎中真苦恼How oft in the conflict, when pressed by foe, 速奔避难所 可以陈述求告 I have fled to my refuge and breathed out my woe Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock
试炼临近身 好像海中风涛How often, when trials like sea billows roll, 藏身在磐石里 我灵得安逸 Have I hidden in Thee, O thois Rock of my soul. Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock
藏身主里 藏身主里Hiding in Thee, Hiding in Thee, 祢是万世磐石 我藏身主里 Thou blest “Rock of Ages,” I’m hiding in Thee Hymn214-藏身主里 (1-C-2-C-3-C) O Safe to the Rock