210 likes | 224 Views
ΕΝΟΤΗΤΑ 6 Θέμα 2. Πολιτισμικός διαμεσολαβητής. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Εισαγωγή. Μια ακριβής περιγραφή του επαγγελματικού προφίλ του πολιτισ μ ικού διαμεσολαβητή για τους μετανάστες συνοψίζεται στους παρακάτω ορισμούς (1):
E N D
ΕΝΟΤΗΤΑ 6Θέμα 2 Πολιτισμικός διαμεσολαβητής ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Εισαγωγή Μια ακριβής περιγραφή του επαγγελματικού προφίλ του πολιτισμικού διαμεσολαβητή για τους μετανάστες συνοψίζεται στους παρακάτω ορισμούς (1): «Ο πολιτιστικός διαμεσολαβητής είναι άτομο που μπορεί να συνοδεύει τους μετανάστες στις σχέσεις τους με ένα συγκεκριμένο κοινωνικό πλαίσιο, να προωθεί την άρση των γλωσσικών και πολιτισμικών εμποδίων ... και να διευκολύνει την πρόσβασή τους σε υπηρεσίες. Επιπλέον, ο πολιτισμικός διαμεσολαβητής βοηθά οργανισμούς στη διαδικασία παροχής υπηρεσιών προς τους μετανάστες-χρήστες με τον κατάλληλο τρόπο». (Chiarenza, όπως αναφέρεται στο Pöchhacker, 2008) «Η διαπολιτισμική μεσολάβηση αναφέρεται σε όλες τις δραστηριότητες που αποσκοπούν στη μείωση των αρνητικών συνεπειών των γλωσσικών εμποδίων, των κοινωνικοπολιτιστικών διαφορών και των εντάσεων μεταξύ “εθνοτικών ομάδων” και των τοπικών επαγγελματικών κλάδων». • www.mediation-time.eu ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Εισαγωγή Σύμφωνα με αυτούς τους ορισμούς : … η διαπολιτισμική μεσολάβηση αναφέρεται στη διευκόλυνση της διαδικασίας ενσωμάτωσης μέσω της άρσης τόσο των γλωσσικών όσο και των πολιτισμικών εμποδίων, και καλύπτει ένα ευρύ φάσμα καθηκόντων ανάμεσα σε δύο άκρα, από τις καθαρά απλές γλωσσικές υπηρεσίες όπως αυτές παρέχονται από τους διερμηνείς στο ένα άκρο, μέχρι τη διευθέτηση έντονων συγκρούσεων με την παρέμβαση νομικών εμπειρογνωμόνων ή εκειδικευμένων διαμεσολαβητών άλλου τύπου, στο άλλο άκρο. Η αποτελεσματική επικοινωνία είναι το βασικό ζήτημα της διαπολιτισμικής μεσολάβησης(1) Νομική διαμεσολάβηση και νομική υπεράσπιση Διερμηνεία Διαπολιτισμική μεσολάβηση Σχήμα 1: Φάσμα κσθηκόντων/δράσεων της διαπολιτισμικής διαμεσολάβησης. Πηγή: Time Project. • www.mediation-time.eu ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Το προφίλ του Πολιτισμικού Διαμεσολαβητή: Χαρακτηριστικά • Το Επαγγελματικό Προφίλ του Πολιτισμικού Διαμεσολαβητή: • Να διαθέτει καλή και επαρκή εκπαίδευση και να είναι εξοπλισμένος με συγκεκριμένες γνώσεις και τεχνικές (Navaza, Estévez & Serrano, 2009: 152). • Να έχει επαρκείς γνώσεις σχετικά με την προέλευση και την επίλυση συγκρούσεων σε συγκεκριμένα πολυπολιτισμικά πλαίσια. • Το ιδανικό προφίλ είναι ένας πτυχούχος Μεταφραστής ή/και Διερμηνέας με ειδική εκπαίδευση στη διαπολιτισμική μεσολάβηση (Ponce Márquez, 2011). Άριστη γνώση της γλώσσας ως επικοινωνιακής γέφυρας, είναι προαπαιτούμενο. • Πρέπει να είναι κάτοχος ειδικών δεξιοτήτων και ικανοτήτων όπως : • Καλή μνήμη, σημειώσεις, γλωσσικά-πολιτιστικά τεκμήρια (Ponce Márquez, 2011), διδασκαλία τεχνικών ερμηνείας (διαδοχικά-ταυτόχρονα), χρήση λέξεων-κλειδιά («άγκυρες»). • Ικανότητα να αναπτύσσει ενσυναίσθηση χωρίς να χάνει την ουδετερότητα (Giménez, 2010). • Ανοιχτός, αμερόληπτος, στενή επικοινωνία και ευέλικτη στάση. • Δυνατότητα να συνοψίζει προτάσεις μεταξύ των διαφόρων μερών που εμπλέκονται σε μια σύγκρουση. • Διαπραγματευτικές και συμπερασματικές ικανότητες. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Το προφίλ του Πολιτισμικού Διαμεσολαβητή: Χαρακτηριστικά 2. Αναγνώριση του ρόλου του ως διαμεσολαβητή και των υπευθυνοτήτων του • Εμπιστευτικότητα • Αμεροληψία 3. Τα όρια της Πολιτισμικής Διαμεσολάβησης • Σε περιπτώσεις εγκληματικών πράξεων, υπεύθυνη είναι η δικαιοσύνη. • Όταν ένα από τα μέρη δεν δέχεται τον διαμεσολαβητή, δεν έχει νόημα οποιαδήποτε διαδικασία, είναι σπατάλη χρόνου. • Όταν ο μεσολαβητής, μπροστά σε μια φανερή αδικία, αρχίζει και κλίνει υπέρ του ενός από τα μέρη και χάνει την αμεροληψία του. • Όταν δεν μπορεί να παραβρίσκεται ένα από τα δύο μέρη στη διαδικασία διαμεσολάβησης , ειδικά σε περιπτώσεις επίλυσης μιας σύγκρουσης. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Πρόγραμμα σταδίων δράσης και τεχνικές:Η περίπτωση της Ισπανίας Προηγούμενο ή Προσωρινό στάδιο Όταν μιλάμε για το προηγούμενο ή προσωρινό στάδιο υποδοχής, αναφερόμαστε σε αυτό μεταξύ της άφιξης των προσφύγων στην κοινωνία υποδοχής και της κατάληξής τους σε Κέντρα Υποδοχής. • Σημείο εκκίνησης των αιτούντων ένεκα αναγκαστικής μετανάστευσης: • Αποπροσανατολισμός: παραμόρφωση της πραγματικότητας της χώρας υποδοχής. • Φόβος: να εκδιωχθούν, να υποστούν αντίποινα στη χώρα προέλευσης ή από ομάδα διωκτών της χώρας προέλευσης. • Κλίμα δυσπιστίας: δεν υπάρχει εμπιστοσύνη μεταξύ των ίδιων των προσφύγων λόγω του φόβου να είναι κατάσκοποι ή και συνεργάτες της κυβέρνησης από την οποία θέλουν να ξεφύγουν. • Ακραία ευπάθεια: στις πλείστες περιπτώσεις υπάρχει έλλειψη οικονομικών πόρων λόγω της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης της χώρας καταγωγής ή του τρόπου με τον οποίο την εγκατέλειψαν. • Αδυναμία ταυτοποίησης: η μεγάλη πλειονότητα των αιτούντων βρίσκονται σε παράνομη κατάσταση, χωρίς άδεια εισόδου στην Ισπανία, σε πολλές περιπτώσεις δεν έχουν προσωπικά έγγραφα ταυτότητας. • Συμπτώματα: νευρικότητα, άγχος και νευρικές ταλαντεύσεις. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτιστικός διαμεσολαβητής
2. Η παρέμβαση του μεσολαβητή σε διάφορους τομείς της Προ-φάσης: Στον τομέα της υγείας: • Σε πρώτο επίπεδο, οι υγειονομικές υπηρεσίες εκτελούνται από τον ισπανικό Ερυθρό Σταυρό, λόγω του συνοδευτικού έργου και της υγειονομικής παρέμβασης. • Συνοδεία και διαπολιτισμική ευαισθησία στον τομέα της υγείας. • Διαμεσολάβηση με το προσωπικό και τους επαγγελματίεςτης υγείας. • Καθήκοντα μετάφρασης και διερμηνείας σε ορισμένες περιπτώσεις συνοδείας προσφύγων. • Έμφυλη οπτική σε παρεμβάσεις, λόγου χάρη, όταν πρόκειται για μουσουλμάνες γυναίκες. Σε νομικό επίπεδο: • Καθήκοντα ενημέρωσης, μαζί με τον νομικό-διαχειριστή επαγγελματία, σχετικά με την προηγούμενη κατάσταση και τη στιγμή της επισημοποίησης της αίτησης. • Μετάφραση στην ανάγνωση των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεών τους που έχει ως αποτέλεσμα γνώση και κατανόση του καθεστώτος της Διεθνούς Προστασίας στην Ισπανία. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Κοινωνική παρέμβαση με τον κοινωνικό λειτουργό και τον τεχνικό υποδοχής: • Παρουσία διαμεσολαβητή και διαμεσολάβηση κατά την επεξήγηση των φάσεων και των χαρακτηριστικών του προγράμματος από τον κοινωνικό λειτουργό. • Παροχή μετάφρασης των πάντων στον αιτούντα μεσα σε ένα καλό κλίμα εμπιστοσύνης, ασφάλειας και εμπιστευτικότητας. • Καθήκον της καλής γνωριμίας με την κοινωνία υποδοχής, όπου θα πραγματοποιηθεί η διαδικασία υποδοχής, και όπου θα λάβει χώρα η εφαρμογή της Διεθνούς Προστασίας. • Διαμεσολάβηση στην ικανοποίηση των βασικών αναγκών πριν από την οριστική τακτοποίηση στην παροχή βοήθειας από τους πόρους των δομών υποδοχής. Καθήκοντα του Διαμεσολαβητή στο προηγούμενο στάδιο υποδοχής: • Σε αυτό το στάδιο υποδοχής, όπως και πριν, το καθήκον του πολιτισμικού διαμεσολαβητή θα είναι μέρος των διαπραγματευτικών και επικοινωνιακών στρατηγικών και προς τις δύο κατευθύνσεις. Με σεβασμό στην υπόλοιπη διεπιστημονική ομάδα και στην κοινωνία υποδοχής. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτιστικός διαμεσολαβητής
Παρέμβαση του Διαμεσολαβητή στο πρώτο στάδιο ή στάδιο υποδοχής: Τομέας υγείας • Αναθεώρηση προηγούμενων εκθέσεων για την υγεία που έκαναν τα Κέντρα Τεχνολογικής, Βιομηχανικής και Eκπαιδευτικής Υπηρεσίας (TISSC) ή Κέντρα Υποδοχής Προσφύγων (RRC), καθώς και τα κέντρα των χωρών τους. • Στις κοινότητες όπου παρέχεται υγειονομική βοήθεια σε αλλοδαπούς χωρίς νόμιμα έγγραφα, με τη βοήθεια του κοινωνικού λειτουργού του κέντρου υγείας. • Συνοδεία και παροχή υγείας εάν είναι απαραίτητο. • Συνοδεία στο πρώτο ραντεβού με γιατρούς, όπου ονομάζεται "Προφίλ 60" για να αποκλεισθούν πιθανές ασθένειες και ανάγκες περαιτέρω κλινικών εξετάσεων. • Ερμηνεία των πιθανών πολιτισμικών κωδίκων διαφορετικών από αυτούς της κοινωνίας υποδοχής στους επαγγελματίες της υγείας. • Δημιουργία ενός πρώτου εργαστηρίου για την ερμηνεία των πόρων του Συστήματος Υγείας της Αυτόνομης Κοινότητας. Κοινωνική παρέμβαση • Συνοδεία και γλωσσική διερμηνεία, εάν είναι απαραίτητο, στην αρχική συνέντευξη με τους κοινωνικούς λειτουργούς σχετικά με τα χαρακτηριστικά του προγράμματος υποδοχής. • Δημιουργία εργαστηρίων για την επεξήγηση των πόρων, των υπηρεσιών και της θέσης των δημόσιων και ιδιωτικών διοικήσεων που σχετίζονται με την κοινωνική και διοικητική τους κατάσταση. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Από κοινού εκπόνηση του πλάνου, με την ομάδα της κοινωνικής ένταξης, των δικαιούχων του προγράμματος. • Μαζί με τον κοινωνικό λειτουργό, εκπαίδευση των ανηλίκων, διδασκαλία και παρακολούθηση ανήλικων μαθητών. Τομέας εκπαίδευσης: • Επίλυση και διαμεσολάβηση σε συγκρούσεις μεταξύ μαθητών ή φοιτητών. • Αντιμετώπιση προβλημάτων που προέκυψαν μεταξύ μαθητών ή φοιτητών και εκπαιδευτικών. • Διαμεσολάβηση σε προβλήματα διαλόγου μεταξύ των μελών της οικογένειας και των μαθητών ή φοιτητών. Ψυχολογική βοήθεια : • Προσαρμογή του ψυχολόγου στην κουλτούρα προέλευσης. Περιστασιακά, σε ορισμένους πολιτισμούς, ο ψυχολόγος θεωρείται ως διεισδυτικός παράγοντας που είναι ικανός να παρεμβαίνει μόνο σε περιπτώσεις προβλημάτων υγείας. • Διαμεσολάβηση και συνεργασία στην ψυχολογική παρέμβαση ως προς το φύλο. • Διαμεσολάβηση και στήριξη μεταξύ του επαγγελματία ψυχολόγου και των δικαιούχων σε πιθανές πολιτισμικές και γλωσσικές διαφορές. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Νομική στήριξη: • Καθήκοντα ερμηνείας στην εκμάθηση των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των αιτούντων διεθνή προστασία. • Καθήκοντα προετοιμασίας και επεξήγησης του νομικού κομματιού της συνέντευξης που προηγείται της επίσημης αίτησης για διεθνή προστασία. • Ερμηνεία, εάν χρειάζεται, των πιθανών συνεπειών της παραβίασης των υποχρεώσεών τους, λ.χ., της παράκαμψης των εθνικών συνόρων και των όρων της συνθήκης του Δουβλίνου. • Διαμεσολάβηση και Διερμηνεία στις περιπτώσεις επανένωσης των οικογενειών. Εκπαίδευση και Απασχόληση : • Μαζί με τον σύμβουλο απασχόλησης και τον Ισπανό δάσκαλο, ερμηνεία της αρχικής συνέντευξης, όταν ο αιτών μελετά το πρόγραμμα σπουδών του. • Σε περιπτώσεις έλλειψης πόρων για διδασκαλία στα ισπανικά, χαρτογράφηση των πόρων για τον νέο αιτούντα και προετοιμασία του εκπαιδευτικού προγράμματος. • Δημιουργία εργαστηρίων, μαζί με συμβούλους, για την ενεργό αναζήτηση προσλήψεων και γνώση των χαρακτηριστικών της αγοράς εργασίας στην κοινωνία υποδοχής. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
4. Παρεμβάσεις του διαμεσολαβητή στο δεύτερο και στο τρίτο στάδιο (ένταξη και αυτονομία) Σε γενικές γραμμές, τα καθήκοντα του διαμεσολαβητή σε αυτό το δεύτερο και το τρίτο στάδιο, όπου ο δικαιούχος έχει προχωρήσει στη διαδικασία κοινωνικής ένταξης, είναι συμπληρωματικά και αφορούν την παρέμβασή του σε πιθανές συγκρούσεις και καταστάσεις. Ακόμη και με αυτόν τον τρόπο, λόγω της ιδιαιτερότητας αυτών των σταδίων, είναι απαραίτητες οι παρεμβάσεις σε συγκεκριμένες καταστάσεις : • Διαμεσολάβηση και στήριξη στην ενεργό αναζήτηση απασχόλησης μέσω παραχώρησης της «Άδειας Εργασίας» στο έγγραφο ταυτοποίησης που ονομάζεται «Κόκκινη Κάρτα». • Σε περιπτώσεις εγκατάλειψης των κέντρων υποδοχής και διαμονής σε ενοικιαζόμενα διαμερίσματα ή σπίτια, πραγματοποιείται διαπολιτισμική διαμεσολάβηση με τους ιδιοκτήτες και τους κτηματομεσίτες. • Διαμεσολάβηση στην κοινότητα της γειτονιάς και συμμετοχή σε επίλυση συγκρούσεων. • Ερμηνεία των συνεπειών που συνεπάγεται μια πιθανή απόρριψη της αίτησης ασύλου, μαζί με το νομικό προσωπικό στήριξης. • Παρεμβάσεις στο σχολείο και παρακολούθηση της υγείας των ανηλίκων και των γονέων. • Πριν από πιθανή αλλαγή δήμου στη διάρκεια των δύο αυτών σταδίων, χαρτογράφηση πόρων, οντοτήτων και διοικήσεων της περιοχής. • Ευαισθητοποίηση της κοινότητας ώστε να γνωρίζει την πολιτισμική πολυμορφία της κοινωνίας μας. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτιστικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Περιοχές παρέμβασης στην πράξη με άτομα και οικογένειες Οι τομείς παρέμβασης του Πολιτισμικού Διαμεσολαβητή έχουν τις δικές τους ιδιαιτερότητες και, συνεπώς, οποιαδήποτε δράση απαιτεί ειδικές γνώσεις από τη μεριά του Διαμεσολαβητή, την προσαρμογή των τεχνικών επίλυσης των συγκρούσεων στην εκάστοτε περίπτωση. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Περιοχές παρέμβασης στην πράξη με άτομα και οικογένειες ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτιστικός διαμεσολαβητής
Περιοχές παρέμβασης δουλεύοντας με άτομα και οικογένειες Ηνωμένο Βασίλειο • Αναγνώριση του προφίλ του Πολιτισμικού Διαμεσολαβητή ως προέκταση της γενικότερης πολιτικής δημόσιας διαμεσολάβησης. • Δυνατότητα προσφυγής στον Κανονισμό του Δουβλίνου ΙΙ σε περιπτώσεις παραβίασης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στη χώρα υποδοχής. • Μέγιστη προθεσμία 14 ημερών για προσφυγή στις αποφάσεις του Δουβλίνου. • Δυσκολία πρόσβασης σε υπηρεσίες σωματικής φροντίδας και υγειονομικής περίθαλψης. • Ύπαρξη Κέντρων Αρχικής Υποδοχής και ιδιωτικής στέγασης. • Δυνατότητα πρόσβασης στην αγορά εργασίας 12 μήνες μετά την επισημοποίηση της αίτησης. • Χρήση διοικητικών εργαλείων για πρόσβαση στην απασχόληση. • Εμπόδια πρόσβασης στην εκπαίδευση εξαιτίας του κόστους και του κορεσμού. • Εξασφάλιση/ύπαρξη εξειδικευμένης θεραπείας στα θύματα βασανιστηρίων. • Πρώτη χώρα στις απορρίψεις των αιτούντων άσυλο (13.230 το 2016). • Περιορισμοί πρόσβασης της UNHCR (Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες). ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτιστικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Περιοχές παρέμβασης δουλεύοντας με άτομα και οικογένειες Ελλάδα • Έως την 16η Ιουνίου 2017 δεν υπήρχε θεσμική αρχή στην Ελλάδα που να συντονίζει ή να επιβλέπει θέματα διαπολιτισμικής διαμεσολάβησης. • Παροχή εγγυήσεων για την υποδοχή σύμφωνα με την εφαρμογή του κανονισμού του Δουβλίνου ή την κατάληξη σε άλλες χώρες υποδοχής. • Πόροι για την εξασφάλιση της υποδοχής τόσο στην προ-φάση όσο και στη φάση υποδοχής. • Η κατάθεση υποβολής αίτησης επιτρέπει την εξασφάλιση «Άδειας Εργασίας». • Αυστηροί διοικητικοί φραγμοί για την πρόσβαση στην απασχόληση. • Χρειάζεται παρέλευση τριών μηνών για τους ανήλικους μαθητές μετά την υποβολή της αίτησης διεθνούς προστασίας. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτιστικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτιστικός διαμεσολαβητής
Περιοχές παρέμβασης δουλεύοντας με άτομα και οικογένειες Ιταλία • Δομές κατάρτισης και προαπαιτούμενα που έχουν καθοριστεί για τους πολιτιστικούς διαμεσολαβητές. • Μαζί με την Ισπανία, η Ιταλία είναι η χώρα που προσφέρει την περισσότερη κατάρτιση για διαμεσολαβητές. • Κατά τη διαδικασία αίτησης ασύλου στα σύνορα, το μέγιστο διάστημα μέχρι την επισημοποίησή της είναι 8 ημέρες. • Καθυστέρηση ή ακόμα και πάγωμα, με διάρκεια μηνών, από την επισημοποίηση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας. • Μέσος χρόνος 33 ημερών για την εξέταση της αίτησης. • Ύπαρξη Κέντρων Πρώτης Υποδοχής (FRC) και Κέντρων Προσωρινής Υποδοχής (TRC), καθώς και του Διεθνούς Συστήματος Προστασίας Προσφυγών Προστασίας (IPSPS). • Χρόνος 2 μηνών για εξασφάλιση άδειας εργασίας. • Χαρακτηριστικά εμπόδια στην εξεύρεση απασχόλησης και κορεσμός πόρων για την πρόσβαση στην εκπαίδευση. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής
Πηγές Αναφορές (1) TIME projectpartnership. (2015). Intercultural Mediator Profile and Related Learning Outcomes. www.mediation-time.eu (2)E. J. Gómez Ciriano, “¿Excluyendo desde la integración? Un análisis del modelo de integración activa”, Documentación social 159, pp.85-101, p.92. ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτιστικός διαμεσολαβητής
Πηγές Bιβλιογραφία J. A. Del Real Alcalá, “Problemas de gestión de la diversidad cultural en un mundo plural”, in Derechos Fundamentales, Valores y Multiculturalismo, Dykinson, 2005, p.177. CRISTO, R., “La crítica comunitaria a la moral liberal”, Estudios Públicos, 69 (verano 1998), pp.47-68, p.48. R. Ruiz Ruiz, “Liberalismo y comunitarismo: dos perspectivas antagónicas del fenómeno multicultural, in Derechos Fundamentales”, Valores y Multiculturalismo, Dykinson, 2005, p.41. E. J. Gómez Ciriano, “¿Excluyendo desde la integración? Un análisis del modelo de integración activa”, Documentación social 159, pp.85-101, p.92. Estudio de necesidades sociales de la población inmigrada y de la sociedad receptora relevantes para la mediación intercultural. Noviembre 1996. Desenvolupament Comunitari. Giménez Romero,C. 1997. Andalucía Acoge, 2002. Grupo Triángulo. Documento Base I Encuentro Estatal de Mediadores-as Interculturales, Valencia 2007. Margalit COHEN-EMERIQUE. La mediación intercultural, los mediadores y su formación. Published in francés en: Francesco REMOTTI et al. (2003), CorpiIndividuali e ContestiInterculturali,L’Harmattan Italia Connessioni, Turín (pág. 58-87). Navaza, B., Estévez, L. & Serrano, J. (2009). ‘«Saque la lengua, por favor». Panorama actual de la interpretación sanitaria en España’. Panace@, 10(30), 141156. Ponce Márquez, N. (2011). ‘Interpretación social y mediación intercultural: Juntos pero no revueltos. El caso de Sevilla Acoge’. In C. Valero Garcés (ed.) Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. Giménez, C. (2010). El interculturalismo: Propuesta conceptual y aplicaciones prácticas. Zarautz: ITXAROPENA S.A. Pöchhacker F; Interpreting as mediation. In: Valero-Garcès C, Martin A, eds. Crossing Borders in Community Interpreting. Definitions and dilemmas. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2008: 926 ΕΝΟΤΗΤΑ 6.Η πρακτική της πολιτισμικής διαμεσολάβησης στην πραγματικότητα των προσφύγων. Θέμα 2: Πολιτισμικός διαμεσολαβητής