1 / 19

東周 春秋時期 ( 二 ) Eastern Zhou Dynasty Spring and Autumn Period Part II

東周 春秋時期 ( 二 ) Eastern Zhou Dynasty Spring and Autumn Period Part II. 春秋時期全圖. 春秋五霸 Five Hegemons. 他們是齊桓公 、 宋襄公 、 晉 文公 、 秦穆公 、 楚莊王 。 They are: Duke Huan of Qi, Duke Xiang of Song, Duke Wen of Jin, Duke Mu of Qin, and King Zhuang of Chu. 秦穆公 ( 659BC ~ 621 年 BC ) Duke Mu of Qin.

gabby
Download Presentation

東周 春秋時期 ( 二 ) Eastern Zhou Dynasty Spring and Autumn Period Part II

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 東周春秋時期(二)Eastern ZhouDynasty Spring and Autumn Period Part II

  2. 春秋時期全圖

  3. 春秋五霸Five Hegemons • 他們是齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊王。 • They are: Duke Huan of Qi, Duke Xiang of Song, Duke Wen of Jin, Duke Mu of Qin, and King Zhuang of Chu.

  4. 秦穆公(659BC~621年BC)Duke Mu of Qin • 秦穆公向西發展,進軍戎地,取得了獨霸西戎的地位。 • Duke Mu of Qin expanded to the west into the territory of Rong, and achieved the position of dominating Rong.

  5. 成語Idioms • 秦晉之好 ,春秋時,秦晉兩國不止一代互相婚嫁。現泛指兩家聯姻。 • In Spring and Autumn Period, Qin and Jin married each other for more than one generations. Now it refers to the marriage of two families.

  6. 楚莊王King Zhuang of Chu • 楚莊王用孫叔敖為令尹,改革內政。公元前606年,楚莊王率軍北上,並遣使問象徵王權的九鼎之輕重,大有取周而代之的氣勢。 • King Zhuang of Chu used Sun Shuao to reform internal affairs. In 606 BC, King Zhuang of Chu led his army north to ask Zhou king the weight of the nine Dings, a symbol of royal emissary of severity.

  7. 成語Idioms • 一鳴驚人,比喻平時沒沒無聞,突然有驚人的表現。 • sudden striking performance by a usually mediocre person. • 問鼎中原,比喻企圖奪取天下。 • Attempt to seize the world.

  8. 吳越爭霸Wu and Yue • 吳王闔閭執政,在楚國亡臣伍子胥及著名軍事家孫武的協助下,發展了吳國的實力,大敗楚國,攻下楚都郢。 • King Helu of Wu, with the assistance of Wu Zhisye and the renowned military strategist Sun Wu, developed strength, and defeated Chu and invaded Capital Yin of Chu.

  9. 吳越爭霸Wu and Yue • 吳與越交戰,吳兵敗,闔閭死。子夫差即位,立志報仇。大舉攻越,越王勾踐大敗。 • Wu lost in the war with Yue and Helu died. His son FuTsai succeeded and determinded to take revenge. He attacked and defeated King Goujian of Yue.

  10. 吳越爭霸Wu and Yue • 越王勾踐臥薪嘗膽,十年生聚,十年教訓。他任用政治家范蠡、文種,實行改革。經過長期準備之後,終於消滅吳國。 • Goujian took 10 years to prepare his revenge. With the help of Fanli and WenZhong, after a long preparation, he finally destroyed Wu.

  11. 西施與范蠡XiShi and Fanli • 西施是越國美女。越國被吳國消滅亡時,勾踐使用美人記,送西施給夫差。吳國滅亡後,傳說范蠡攜西施歸隱,自稱陶朱公,經營商業,獲致巨富。傳說中的財神重器—“聚寶盆”即傳為其所製。 • XiShi was a beauty in Yue. When Yue was destroyed, she was sent to FuTsai King of Wu. After Wu was destroyed, Fanli and Zishi left and built a business and made a fortune. The legendary “treasure bowl”was made by Fanli.

  12. 成語Idioms • 臥薪嘗膽,春秋時,越王勾踐勵精圖治以圖復國的事跡,現形容人刻苦自勵,發憤圖強。 • In Spring and Autumn Period, Goujian made every effort to revive his country. Now it refers to someone who is hard working and self-motivation.

  13. 成語Idioms • 東施效顰,比喻胡亂模仿,反得壞效果。 • Copycat imitates others blindly, and gets a very bad effect.

  14. 問答Q&A • 中國歷史上時間最長的朝代是? • Which dynasty is the longest in the history of China?

  15. 問答Q&A • 周朝因都城遷移而分為哪兩個時期? • Which two periods can the Zhou Dynasty be divided into, due to the moving of capital?

  16. 問答Q&A • 東周在歷史上可分為哪兩個時期? • In history, which two periods can the Eastern Zhou Dynasty be divided into?

  17. 問答Q&A • 請試列舉春秋五霸? • Who were the Five Hegemons in the Sping and Autumn Period?

  18. 三家分晉Jin divided into three • 晉政權逐漸為趙、韓、魏、知、范、中行氏六家所控制。後來,趙、韓、魏、知四家聯合起來,消滅了范氏和中行氏。趙、韓、魏三家又聯合起來,消滅了知氏。 • Regime of Jin was gradually controlled by Zhao, Han, Wei, Zhi, Fan, and ZhongXin. Eventually Han, Zhao, and Wei united and eliminated the other three families.

  19. 三家分晉Jin divided into three • 公元前403年,周威烈王承認韓、趙、魏三家為諸侯。歷史上進入了戰國時期。 • 403 BC, King Wei Lie of Zhou admitted Han, Zhao, Wei as the three feudal states. It started the Warring States period in history.

More Related