130 likes | 270 Views
negotiating biculturalism: CULTURAL PRACTICES THROUGH LANGUAGE. dr. bronwyn campbell Te Mata o Te Tau Thursday seminar 12 th October, 2006. rumaki reo. mihimihi, pepeha whakamarama te kaupapa ko te ihi me te mana o ō tātou tipuna kei roto i te reo maori
E N D
negotiating biculturalism:CULTURAL PRACTICES THROUGH LANGUAGE dr. bronwyn campbell Te Mata o Te Tau Thursday seminar 12th October, 2006
rumaki reo • mihimihi, pepeha • whakamarama te kaupapa ko te ihi me te mana o ō tātou tipuna kei roto i te reo maori • ‘tikanga rua’ = tikanga Tiriti/Treaty • kaupapa pākehā • whakaaro a Jacques Derrida • kati, ka huri
overview reality constructed through language • Research foundations/brief findings • deconstruction, cultural specificities • Tiriti/Treaty • positioning & subjectivities • māori/pākehā • reflexivities
deconstruction • Jacques Derrida –French philosopher • writerly and readerly (Barthes, 1977/1988) • “simultaneous presence” (Derrida, 1996/1998) eg Tiriti/Treaty as both/and • disrupt mutually exclusive dichotomy of either/or • grammatical tools to disrupt eurocentric reading • footnotes, scare quotes, italicise
deconstruction • eurocentric epistemology/mātauranga but with ability to critique • trade ‘objective fact’ for subjective reading eg writing history of biculturalism • ownership, definition, and imposition • challenges eurocentric monologue of empirical science • disrupts (universal) truth
deconstruction • Deconstruction a process of critique • reveals the processes of construction • questions taken-for-granted & reveals socio-political processes & consequences of texts/discourses • deconstructs oppositions themselves and questions such systems
Tiriti/Treaty • kawenata/covenant • foundations for partnership • versions and mutuality • 3Ps without tino rangatiratanga?
positioning research • ethnocentric, normalise biculturalism • kaupapa Tiriti/Treaty –kaupapa māori? Te Kore • kaupapa wiwi/french post-structuralism • history & politics important, future behind • disrupting ‘mainstream’ assumptions; cultural monologism • acknowledge the vulnerability • acknowledge essentialising talk
pākehā subjectivities • ‘nga matatini pākehā’ • synonymous with colonial? • fluid, flexible and changing • post-colonial pākehā • ‘origin’? meaning? question logocentrism • pākehā as a māori signifier; pā/ke/hā māori/pākehā
māori/pākehā • mutual ethnogenesis • māori have other ways of identifying • whānau/hapū/iwi • fluid and dynamic relationships • positioning not definitive or universalising • multiplicities capitalising: noun or adjective • bicultural practice: fluid, dynamic, relationships not essential knowledge
gift of selfhood The gift that the other gives us is our own selfhood. Yet when the other declines our offer to roll over and play dead, this is a gift we may not want to receive. As long as the others quietly submitted to our own determination of who they were, we would gladly accept the gift of our selfhood that they provided … It is when the other’s gift forces us to take a second look at ourselves, however, that many balk at the selfhood they are now asked to consider (Sampson, 1993, p. 155) • positioning eg mainstream/other; colonisers/colonised
research reflexivity • i have traded ‘identities’ (I) for subjectivities (i) • burst logocentrism to reveal a contextualised and changing constitution of realities through language • challenge the problematics of language and not the ‘essence’ of people racist language • remain open to the ever-changing readings that exist within my subjectivities (i/I) • challenged/obligated to have personal agency.