510 likes | 643 Views
现代词典学. 冯海霞. 第二节词典的属性与功能. 一、词典的基本概念 词典类工具书是普通读者常见的查检工具。总称为“辞书”,包括辞典、词典、字典和百科全书。关于这些词典学术语的内涵与使用规范问题,国内词典界曾有过热烈的讨论,并形成了一些共识。. 1 .辞书 “辞书”一词源于日本,在汉语工具书中最早出现于 1915 年的 《 辞源说略 》 。 广义:“辞书”可以指一切种类的字典、词典 ( 如语文词典、百科词典、专科词典、综合词典、单语词典、双语词典、学习词典等 ) 和百科全书之类的工具书,甚至可以包括年鉴、手册、大全等非词典类工具书。.
E N D
现代词典学 冯海霞
第二节词典的属性与功能 一、词典的基本概念 词典类工具书是普通读者常见的查检工具。总称为“辞书”,包括辞典、词典、字典和百科全书。关于这些词典学术语的内涵与使用规范问题,国内词典界曾有过热烈的讨论,并形成了一些共识。
1.辞书 “辞书”一词源于日本,在汉语工具书中最早出现于1915年的《辞源说略》。 广义:“辞书”可以指一切种类的字典、词典(如语文词典、百科词典、专科词典、综合词典、单语词典、双语词典、学习词典等)和百科全书之类的工具书,甚至可以包括年鉴、手册、大全等非词典类工具书。
狭义:“辞书”应该包括一切种类的字典、词典和百科全书,这也是词典学中所说的“辞书”应该界定的范围。狭义:“辞书”应该包括一切种类的字典、词典和百科全书,这也是词典学中所说的“辞书”应该界定的范围。
2.词典与辞典 词典指汇集语词等词汇单位,以条目的形式分别处理,提供必要的语言知识信息(如拼写、发音、语义、语法、语用和词源等),并按一定方式(形序、音序、义序等)编排的常用工具书;其描写对象主要是语言符号,描写内容是语言或词汇知识。为了增强词典内容的实用性,满足更多读者的检索需求,词典还会收录一些表达文化典故、百科知识的词为词目。
辞典以语言符号的指称物或比词大的语言单位(如成语、谚语、典故、掌故等)为收录对象,以条目的形式逐一提供必要的所指知识信息,并按一定方式编排和查检的常用工具书;其描写对象主要是概念和事物,描写的是语言符号所指称的内容。当然,“辞典”不完全排除对词汇或语言知识的描写,但起码不是它的主要内容。辞典以语言符号的指称物或比词大的语言单位(如成语、谚语、典故、掌故等)为收录对象,以条目的形式逐一提供必要的所指知识信息,并按一定方式编排和查检的常用工具书;其描写对象主要是概念和事物,描写的是语言符号所指称的内容。当然,“辞典”不完全排除对词汇或语言知识的描写,但起码不是它的主要内容。
3.字典 “字典”之名始于清康熙五十五年(1716年)问世的《康熙字典》;《康熙字典》问世后,“字典”一词逐渐通行起来。 字典与词典的不同之处在于:字典以收字或单音词为主,一般不收录由两个以上的字组成的合成词和词组。词典则是以收词为主的,但为了引出词目来,也须收字,包括本身不能成词的字。
4.百科全书 百科全书是与语言词典形成对照的辞书的一大类,兹古斯塔把它称为“百科词典中“最大、涉猎最为广泛”的一类。 百科全书是一种大型工具书,通常是汇集人类的所有知识或各种科学领域的知识,分门别类厘定为许许多多的条目,用简要的文字对各条目所指称的事物或概念进行描述,再依一定的方式编排,以便使用和检索。 百科全书按学科覆盖范围,可以是综合性的,也可以是专科性的;按照编纂规模,可以分为大型百科全书(20~30卷/册以上)、中型百科全书(10卷/册左右)、小型百科全书(单卷/册);按地域范围可以分为世界性百科全书和区域性百科全书;按用户对象可以分为儿童百科全书、青少年百科全书和成人百科全书;按使用范围可以分为普通百科全书、家庭百科全书和学术性百科全书。
二、词典的属性 词典的属性问题长期以来在词典学界一直存有争议,尚无定论。国内目前有“五性”(即政治性、科学性、知识性、稳定性、简明性)、“三性”(即知识性、科学性、实用性)和“四性”(即科学性、知识性、稳定性、实用性)之说,但备受挑战和质疑。 本书:语言属性、文化属性和社会属性
1.词典的语言属性 词典的记录和传播是语言得以保存和流传的重要方式之一。现在,语言学家对古代语言和文字的研究主要依赖于早期的辞书和有关文献。 词典是向人们提供语言形式、读音和意义的工具,这种观念有着久远的传统和历史,直到如今,这仍然是绝大多数词典编纂出版的主要原因,也是普通读者拥有词典的合理解释。
词典应具备以下基本的语言属性: 第一,词典是记录和描写词汇单位及其语言属性的工具书;这是绝大多数词典所固有的特点,是词典语言属性的最集中体现。 第二,词典诠释的内容应包括拼写、发音、意义和用法;这是绝大多数词典用户期望得到的信息,也是语言属性赋予词典的功能所在。 第三,词典通常按特定方式(如西方语言按字母顺序、汉语按拼音顺序或笔画笔顺顺序等)编排,这也是绝大多数词典所具有的典型特征。第四,除了音形义以外,词典还提供有关的词源、系统关系(如同义词、反义词)、共现关系(搭配、短语、词组和成语等)、词义辨析、语用说明等方面的信息。所有这些特点都是围绕词典的语言功能展开的。
2.词典的文化属性 词典的文化属性含有两层含义: 其一,词典是语言发展和人类交际的产物,是一种文化产品。 其二,词典作为文化产品,形成了自身的文化.词典文化,并衍生出自身的文化特征。(1)典范性是词典所具备的最典型的文化特征。(2)词典结构的定格化是由词典体例和词典编纂规范决定的。这是词典自身文化的又一特点。
3.词典的社会属性 词典的社会属性是语言社会性的镜像折射。语言的社会性有几层含义(1)是语言依赖于社会的存在和发展,并随着社会的存在而存在,随着社会的发展而发展。社会生产和生活的内容、水平、规模在语言中都会得到清楚的反映。(2)是语言的运用要依赖社会的约定俗成,语言意义的确定和使用习惯的转移要取决于社会的承认。语言是融入了民族个性的。
(2)是词典作为一种文化产品能得到社会认可和接受;它描写社会文化,又反过来对社会文化产生影响。(2)是词典作为一种文化产品能得到社会认可和接受;它描写社会文化,又反过来对社会文化产生影响。 词典担负着促进民族共同语规范化的社会责任。它的规范作用不仅体现在词形、词义和读音上,而且还体现在语词的语法和语用功能上,起着规范人们语言的作用。
三、(语文)词典的功能 1.功能类别 让•杜布瓦(J.Dubois)和克•杜布瓦(C.DUbois)在考察了20世纪60年代出版的法语词典的前置页后得出这样的结论:有些词典将自己描绘成语言的图像。 美国词典学家巴哈特(Barnhart1962)从词典的编纂角度对词典的功能:“通用词典的功能是对词典用户所提的问题作出回答,市场上的词典是否成功取决于它们能在多大程度上对词典购买者的问题做出回答。”
迈克戴维(McDavid1980)区分了四类词典功能: a)词典最重要的功能是记录语言的功能,包括按历时的方法记载语词及其意义从早期到现代的发展和根据共时语境、频率或中心意义来表述语词的使用; b)使语言使用者了解自己母语以外的其他语言或语言变体; c)为普通用户提供语言或者其他方面的附加信息;d)充当行为指南的角色,就用户应该做什么、特别是用户不应该做什么提供指南。
2.功能特征 传统的词典研究一直受语言本体主义研究方法的影响,始终没有摆脱工具论的束缚,认为词典是供人们检索查阅的工具书。检索查阅是词典最原始、最具实用意义的功能。 Zgusta1971;Bjoint1994等认为词典的主要功能特征:描写功能(descriptive function)、教学功能(didactic function)和思想功能(ideological function)。
四、词典学的基本任务 1.词典所描述的对象——词与所指对象间的关系。研究词典应从哪些方面描述词所反映的语言事实。简单地讲,就是词典从哪些方面来诠释语词的意义。 从现代范畴理论和认知语言学角度来讲,语词的语义表征具有多维性,词典释义必须从形态结构、概念结构、句法结构和语用规则等方面系统揭示被释义词的语言属性,以构建多维释义的结构模式。
2.词典与使用对象——用户之间的关系。研究如何利用用户已知的信息和接受视野,准确、全面地解释用户“未知”的信息。词典的用户意识在当代词典学研究中的地位正日益加强,以编者为中心的传统词典编纂思维正向以用户为中心的现代词典编纂思维转变;词典编纂的一切工作应始终把用户放在第一位,把用户从过去的静态、被动接受的角色转’化为动态、主动参与的角色,以用户的实际需求为导向来设计和组织词典知识信息。2.词典与使用对象——用户之间的关系。研究如何利用用户已知的信息和接受视野,准确、全面地解释用户“未知”的信息。词典的用户意识在当代词典学研究中的地位正日益加强,以编者为中心的传统词典编纂思维正向以用户为中心的现代词典编纂思维转变;词典编纂的一切工作应始终把用户放在第一位,把用户从过去的静态、被动接受的角色转’化为动态、主动参与的角色,以用户的实际需求为导向来设计和组织词典知识信息。
3.词典与教学之间的关系。 研究词典如何适应现代语言教学和语言学习的需要。在词典的设计和编纂过程中要把词典与语言教学和语言习得联系起来。学习词典是词典编纂与语言教学直接结合的产物,辞书研究者要尝试将词典使用引向语言教学的课堂。
4.双语词典中语言与语言之间的关系。研究不同语言文化之间词汇的“等值”转换以及翻译人员作为用户对词典的实际需求。4.双语词典中语言与语言之间的关系。研究不同语言文化之间词汇的“等值”转换以及翻译人员作为用户对词典的实际需求。 5.词典与词典编纂工具之间的关系。研究如何开发与利用计算机语料库、数据库和词典辅助编辑软件进行词典编纂和自动生成。
6.词典与词典之间的关系。研究不同语言文化的词典间不同的编纂特点和规律。从当代词典学的角度来看,比较词典学的任务就是在语言共同性(universality)理论的观照下,通过对两种或多种语言的对比研究,从词汇的语音、形态、语义、语法、语用和文化等属性方面,探索和阐明各自的特征或差异,以把握其共性和特性,更准确地进行外汉双语词典的释义,或以此作为参照信息,进行汉语单语词典的释义,拓展汉语词典释义的思路,提高释义的效率和质量。6.词典与词典之间的关系。研究不同语言文化的词典间不同的编纂特点和规律。从当代词典学的角度来看,比较词典学的任务就是在语言共同性(universality)理论的观照下,通过对两种或多种语言的对比研究,从词汇的语音、形态、语义、语法、语用和文化等属性方面,探索和阐明各自的特征或差异,以把握其共性和特性,更准确地进行外汉双语词典的释义,或以此作为参照信息,进行汉语单语词典的释义,拓展汉语词典释义的思路,提高释义的效率和质量。
7.词典与其发展历史之间的关系。研究不同历史时期词义和词典的演变过程。7.词典与其发展历史之间的关系。研究不同历史时期词义和词典的演变过程。 词典编纂的主旋律是继承和创新,继承使传统的语言文化和编纂方法得以传承,创新则使新词汇、新概念、新知识和新的编纂方法得以不断发展。了解词典发展历史和演变过程,通晓古今能开阔我们的视野,有助于我们对词典编纂实践的宏观认识和整体把握。因此,词典学理论以及新的词典编纂和释义方法都来源于词典编纂的历史实践和对它们的提炼和升华。
8.词典与市场之间的关系。研究词典如何适应社会需求、有效地发挥其社会文化功能的作用。8.词典与市场之间的关系。研究词典如何适应社会需求、有效地发挥其社会文化功能的作用。 需要做好以下几个方面的工作:提高辞书的编纂质量,树立品牌意识;调查潜在用户的真实需求,建立品牌特色;努力宣传辞书的知识特色,培育稳定的用户群体;不断更新词典的知识信息,刺激用户的购买欲望,使词典最大限度地发挥其社会功用。
五、词典学与语言学 1.词典学与词汇学 在语言学中,词汇学远远没有像其他分支学科那样得到广泛深入的研究。除了词汇学的传统研究课题外,词典学能够从词汇学直接借鉴的恐怕不多.
2.词典学与语法学 要正确使用语汇,不仅要知道其义,而且还应知道与该词相关的语法知识,因为它是语词使用的基本规则。词典作为语言学习者的必要工具,在提供词汇读音和意义的同时,要不要提供其语法信息曾一度是令辞书工作者困惑的问题。在有了明确的肯定结论之后,如何在词典中反映词汇的语法信息和用法又摆在了辞书工作者盼面前。
3.词典学与语义学 4.词典学与语用学 5.词典学与语体学 20世纪70年代以来国外出版的英语语文词典基本上都注意到了语体信息的重要性,并在词典中尽可能地反映出来。“朗文当代”和“柯林斯”等词典对美国英语与英国英语、正式用语与非正式用语等语体方面的差异都作了较为全面系统的介绍。
第二章 词典的结构 词典是由成千上万的词汇知识组成的,词典的结构就是按照一定的体例和形式把这些词汇信息组织起来,形成词汇范畴清楚、知识层次明确、编排有序、相互关联、便于查检和使用的有机整体。
词典结构成分是词典总体设计(overall design)必须考虑的词典构成要素,是在构件层面上对词典编纂项目所做的总体规划和设想,包括词典的“总体结构”和“框架结构”两个方面,分别对词典的外观形式和内在形式作出宏观的规定,以便统一词典的编纂和编排体例。
一、总体结构 1.总体规模词典的收词数量、释义数量、例证数量、同义词和反义词数量等,以及词典页数和卷数等有形的衡量尺度。 2.总体布局辞书编写的基本格式和规定,包括收什么样的词、依据什么格式来编写、采用什么形式释义(句子释义、短语释义,或是同义对释)、采用什么样的方法注释、采用什么样的插图和附录、词条各信息项采用什么样方式排检等。 3.总体风格词典编纂和编排艺术手法表现出的形式特点,如词典中各类信息层次的区分与组织,词典的字体字号、色彩配置、版式结构、版心大小,以及词典开本、纸张型号、封面设计、装帧风格等。
二、框架结构 框架结构(framestructure)是词典知识信息的组织形式或布局,包括宏观结构和外部信息结构。 1.宏观结构(macrostructure)是词典框架结构的主干部分,指按一定排检方式对词典所收录的全部词目及词条进行合理布局和编排的框架;词典编者可以根据这个框架对词典信息进行编排,用户可以利用这个框架快捷地查阅所需信息。 2.外部材料(outsidematter)是词典主于部分的辅助信息,包括前置页、中置页和后置页。
a)前置页(frontmatter)是词典正文前有关背景材料,包括编者对词典的构想以及词典特色、编纂过程和体例格式等进行说明的信息材料,目的是刺激用户的购买欲望或引导用户如何找到所期望的信息。a)前置页(frontmatter)是词典正文前有关背景材料,包括编者对词典的构想以及词典特色、编纂过程和体例格式等进行说明的信息材料,目的是刺激用户的购买欲望或引导用户如何找到所期望的信息。 b)后置页(back,matter)是词典的有关辅助材料,尉于正文信息之后,起延伸和补充词典内容的作用,方便用户了解某一方面的系统知识。 c)中置页(middlematter)是词典正文中间的有关参考材料,也称正文插页。这些内容既与词条信息有密切关系,又相对独立,能完整表述有关语词或概念范畴的知识信息。中置页的内容可以是图片和图表,也可以是文字说明。
三、中观结构 中观结构(medio structure)是穿插在词典正文中的提示信息,指明义项与义项、词条与词条、正文信息与外部信息之间的关系,贯穿于词典整体框架和微观结构之中,旨在构建词汇信息和语言知识信息的各种关系网络。 构成中观结构的重要元素之一是词典“正文内参见”和“正文外参见”等;前者是词典正文词条之间的互相参见,后者是词条与外部信息之间的单向或双向的参考提示。
一般说来,参见系统可以分为两类:明:示参见和暗示参见。“明参,通常由指示语引导,如“参见、见、另见;比较、参照”等;指示语“见”表示在词典的指定部位可以查阅有关词目的全部信息,“另见”表示在指定部位可以查到有关词目的其他相关信息一般说来,参见系统可以分为两类:明:示参见和暗示参见。“明参,通常由指示语引导,如“参见、见、另见;比较、参照”等;指示语“见”表示在词典的指定部位可以查阅有关词目的全部信息,“另见”表示在指定部位可以查到有关词目的其他相关信息
第二节外部信息结构 外部信息主要指外部材料,是独立于词典宏观结构及正文但又与之有密切联系的其他信息单元,包括正文前信息、正文后信息和正文插入信息。这些信息是词典正文内容的延伸,是对正文的重要补充。
一、 正文前信息结构 前置页通常由书名页、版权页、署名页、致谢页、目录、序言/前言/导言、词典用法指南/凡例、缩略语及使用标志说明等内容组成。
百科信息一般包括:历史事件、地理名称、家族谱系、个人姓氏、著名文学家、化学元素、货币单位、度量衡单位换算、时区和日期、世界各地电话区号等等。百科信息一般包括:历史事件、地理名称、家族谱系、个人姓氏、著名文学家、化学元素、货币单位、度量衡单位换算、时区和日期、世界各地电话区号等等。 二、正文后信息结构 后置页信息的种类一般会更多,其覆盖面和对信息内容的选择会更广泛,归纳起来大致有以下三类:语言信息(1inguistic.matter)、百科信息(encyclopedicmatter)和索引信息(index'matter)。
三、正文插入信息结构 相对前置页和后置页,中置页的出现较晚,其构成成分也相对简单一些,主要见于英语学习词典。系统的中置页出现于20世纪90年代中期,内容可以是一组插图或图表、地图、方言图。
1.整页插图利用一个或多个页面系统介绍同类事物和系列动作等。1.整页插图利用一个或多个页面系统介绍同类事物和系列动作等。 2.语言提示主要说明一些特别的语言现象、语言技能和语用规则。 3.主题用语以图文的形式,分主题系统地介绍某些事物、场景、文化现象等常用语和相关知识。
第二章 词典类型 许多国家在20世纪之前,全国不过只有几种词典,那时无所谓词典分类问题。后来这方面的丄具书数量和种类激增、才在图 书目录学方面开始注意将其分类,为的是适应编目和介绍的需要,但这种分类多半只着眼于-时一地所出版的词典,而往往只只注意其中的某些表面特征,因此未能达到理论概括的高度。
谢尔巴 词典分类的研究始于20世纪40年代,苏联学者谢尔巴堪称词典分类理论的先驱。 1940年,他就从互作比较的角度将已有的和理想中的词典分类,并根据它们最重要的结 构特点构拟了六组具有对比特征的词典类型框架:规范词典与参考词典,百科词典与普通词典,传统词典与普通词典,传统词典与主题词典,释义词典与翻译词典,历时词典与共时词典。
梅尔基尔的词典分类 在谢尔巴提出词典类型理论后20多年,梅尔基尔(YakovMalkiel)于1967年提出了覆盖面最广、最具影响力的词典分类学说。 梅尔基尔受有关语音具有若干区别性特征的理论启发,提出了三条分类标准:范围(range)、视角(perspective)和呈现 (presentation),
范围可以根据词条的密度、所覆盖或所涉及语言的数量以及对纯词汇信息的关注程范围可以根据词条的密度、所覆盖或所涉及语言的数量以及对纯词汇信息的关注程 度再作细分。 视角:主要涉及基本角度(如共时与历时)、词条的基本编排方式(如传统编排法、语义编排法、随意编排法)以及措辞语气的层面(如自然洒脱的、规定的还是诙谐的)三个基本方面。 呈现:强调释义、例证、图示和其他特殊特征。
兹古斯塔的词典分类 兹古斯塔(Ladislav Zgusta)首先将词典分为百科词典与语言词典两大类。 百科词典:主要是关于词汇单位(单词)的所指对象:它们提供有关语言外世界的信息,无论是物质的或非物质的。 语言词典是关于语言的,即是关于语言中的词汇单位以及它们的语言属性。
(1)按时间跨度分成历时词典与共时词典(2)按覆盖范围分成普通词典与专业或特(1)按时间跨度分成历时词典与共时词典(2)按覆盖范围分成普通词典与专业或特 殊词典; (3)按语言呈现分成单语词典与双语词典(4)按词典功能分类,但他没有列出对比性词典类型; (5)按词典规模分成大型词典、中型词典与小型词典。
兰多的词典分类 《词典的编纂和艺术》一书中,兰多(Sidney I.Landau)(1)语言数量,涉及单语词典与双语词典;(2)筹资方式,涉及学术词典与商业词典;(3)用户年龄,涉及成人词典与儿童词典;(4)词典规模,涉及足本词典、半足本词典、大学词典、案头词典和袖珍词典;(5)主题覆盖范围,涉及专科词典与特种语文词典;(6)语言方面的限制,涉及特种语文词典与专门用途语文词典
兰多的词典分类 (7)词目单位,涉及单词词典与成语词典; (8)主要市场语言,涉及第二语言词典与本族语词典; (9)时间跨度,涉及历时词典与共时词典(10)所选择的语言研究方法,涉及描写词典与规定词典 (11)检索途径,涉及按字母编排词典、按主 题编排词典与词素词典。
国内词典分类 杨祖希先生的《词典学试论》,胡明扬、谢自立等先生的《词典学概论》。他们都首先在大类中把语文词典和百科辞典(或 称专科词典、知识词典)分开,并还在语文词典的类别中,按一定的 标准提出较为详细的分类。
理论模式与实际类别 1. 词典类别的概念出现较晚,过许多编者是凭经验进行编 纂工作的,他们并不预先设想己的词典要符合理论的哪个类别。 2. 词典编纂工作是一项复杂的实践活动,并由多人参加,即使订有编纂计划,中途改动也是常有的事。尤其足人型词典,实践的结果与最初的计划常常出人很大,如作为纯 语文词典的《大罗贝尔》开始也误收了几个专名。
3. 绝大多数词典不是科学试验的样品,而是适应某种社会需 求的产物。词典编者为了照顾不同方面的需要,常常顾不严格 的类别,有时还特意设计跨类的或兼顾其他类型某些特点的词典。^