1 / 17

Translation as Transposition: how do you modify a text?

Translation as Transposition: how do you modify a text?. To begin with, a few examples from painting…. Leonardo da Vinci: Monna Lisa. A “ translation ” by Marcel Duchamp. Another by Andy Warhol. Diego Velàzquez Ritratto di Papa Innocenzo X. Translated by Francis Bacon.

gerodi
Download Presentation

Translation as Transposition: how do you modify a text?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Translation as Transposition: how do you modify a text? To begin with, a few examples from painting…

  2. Leonardo da Vinci: Monna Lisa

  3. A “translation”by Marcel Duchamp

  4. Another by Andy Warhol

  5. Diego Velàzquez Ritratto di Papa Innocenzo X

  6. Translated by Francis Bacon

  7. Francesco Petrarca Rima 190 (see Thomas Wyatt, ‘Whoso list to hunt’, p. 595) Una candida cerva sopra l’erbaverde m’apparve, con duo corna d’oro,fra due riviere, all’ombra d’un alloro,levando ’l sole a la stagione acerba.Era sua vista sí dolce superba,ch’i’ lasciai per seguirla ogni lavoro:come l’avaro che ’n cercar tesorocon diletto l’affanno disacerba." Nessun mi tocchi - al bel collo d’intornoscritto avea di diamanti et di topazi - :libera farmi al mio Cesare parve ".Et era ’l sol già vòlto al mezzo giorno,gli occhi miei stanchi di mirar, non sazi,quand’io caddi ne l’acqua, et ella sparve.

  8. AMOUR COURTOIS Expressed through three metaphors: LOVE – WAR LOVE – HUNTING LOVE – SIEGE

  9. The Lady and the Unicorn (Paris, Musée de Cluny) Metaphor of love as hunt

  10. The white deer: a symbol of inaccessible beauty

  11. The deer as symbol of nobility: emblem of King Richard II

  12. THE SIX WIVES OF HENRY VIII As a young man, Henry had been married by special dispensation to CATHERINE OF ARAGONwho gave him a daughter, Mary, but she was now unlikely to bear him a son. In 1536, ANNE BOLEYN, who had given the king a daughter, Elizabeth, was executed and Henry married JANE SEYMOUR. In 1540, the king later married the Protestant ANNE OF CLEVESbut he soon divorced to marry CATHERINE HOWARD. After two years he had he executed because of a love affair with hr cousin. Henry’s last wife was CATHERINE PARR, who managed to survive her husband.

  13. Who is the hunter, and who is the hunted?

  14. The deer as symbol of Parental Protection: Harry Potter and the Deathly Hallows

  15. Basic bibliography on the Elizabethan Sonnet:John Fuller, The Sonnet (London : Methuen, 1972) Julius Walter Lever, The  Elizabethan Love Sonnet  (London : Methuen, 1966) Wilhelm Theodor Elwert, Versificazione italiana dalle origini ai giorni nostri (Firenze : Le Monnier, 1991) Derek Attridge, Poetic Rhythm. An Introduction (Cambridge : Cambridge University Press, 1995)

More Related