1 / 47

Geographical names in the Dutch Topographical Maps

Geographical names in the Dutch Topographical Maps. Nico Bakker Department Research & Development Topografische Dienst. Production overview. Aerial Photographs. TOP10vector. Terrain Reconnaissance. Photogrammetry. orthophoto. Updated Aerial Photograph. digitising. check.

gunda
Download Presentation

Geographical names in the Dutch Topographical Maps

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Geographical names in the Dutch Topographical Maps Nico Bakker Department Research & Development Topografische Dienst

  2. Production overview Aerial Photographs TOP10vector Terrain Reconnaissance Photogrammetry orthophoto Updated Aerial Photograph digitising check TOP10vector

  3. Pencomputer for reconnaissance

  4. Interface (Microstation)

  5. TOP10vector Topographic map 1:25.000

  6. Specifications/Handbook Namenboek Topografische Dienst Handleiding Versie 2001.1

  7. Content Handbook (1) Explanation 2.1. Preface 2.1.2 Sources / general information 2.1.3 Use of deviated corps for populated places 2.1.4 Spacing of names of populated places 2.1.5 Description of quarters of towns and industrial areas Selection of names 2.2 Selection of names of farms or houses 2.3 Local names 2.4 Foreign names 2.5 Depth and depth line figures 2.6 Street names 2.7 Buildings 2.8 Elevation numbers and contour lines 2.9 Low water mark 2.10 Polder name

  8. Sources (1) • Current map • Name on object or on board • List of Dutch municipalities • City maps and city guides • Navigation documentation • Handbook Nature reserves • German and Belgian maps

  9. Sources (2)

  10. Content Handbook (2)Orthography 3.1 General rules 3.2 Use of van hyphen 3.3 Use of capitals 3.4 Orthography of (farm)houses 3.5 Capitals in names of farms 3.6 Splitting names 3.7 Relation between types the corps 3.8 Frisian toponyms

  11. Languages • Dutch • Frisian

  12. Frisian and Dutch names

  13. How to handle the 2 languages

  14. Some translations

  15. Reconnaissance of topographical names (1) 4.1 Reconnaissance 4.2 Preparation 4.2.1 Overview of sources 4.2.2 Description of information 4.3 Activities during field work 4.4 Documenting the name information 4.4.1 Documentation on the register 4.4.2 Documentation on the name model

  16. Preparation • Documentation (letters, remarks, ..) • Road documentation • Water documentation • Old map(s) • Foreign maps (border region) • Exploring other sources (books, table, lists, etc.) • …

  17. Reconnaissance of topographical names (2) 4.1 Reconnaissance 4.2 Preparation 4.2.1 Overview of sources 4.2.2 Description of information 4.3 Activities during field work 4.4 Documenting the name information 4.4.1 Documentation on the register 4.4.2 Documentation on the name model

  18. Reconnaissance • Visiting official authorities (municipalities, water boards, etc.) • Names on boards, signs, buildings, …. • Street names • Local people • ….

  19. Reconnaissance of van topographical names (3) 4.1 Reconnaissance 4.2 Preparation 4.2.1 Overview of sources 4.2.2 Description of information 4.3 Activities during field work 4.4 Documenting the name information 4.4.1 Documentation on the register 4.4.2 Documentation on the name model

  20. Documentation • The source of the name is documented: • Name of authority, persons, date, etc

  21. Placing the names on the map 5.1 General rules 5.1.1 Caption 5.1.2 Colour of the text 5.1.2 Corps of the text 5.1.3 Often used text 5.1.4 Spacing 5.1.5 Superior placing of letters and numbers 5.1.6 Abbreviations

  22. Letter family and type

  23. Placing the names on the map 5.1 General rules 5.1.1 Caption 5.1.2 Colour of the text 5.1.2 Corps of the text 5.1.3 Often used text 5.1.4 Spacing 5.1.5 Superior placing of letters and numbers 5.1.6 Abbreviations

  24. Tabel topographic objects

  25. Abbreviations

  26. Placing the names on the map 5.1 General rules 5.1.1 Caption 5.1.2 Colour of the text 5.1.2 Corps of the text 5.1.3 Often used text 5.1.4 Spacing 5.1.5 Superior placing of letters and numbers 5.1.6 Abbreviations

  27. Use of colours at different maps

  28. Text types • CAPITAL • Normal • Bold • Half bold • Italic • Narrow • S p a c e d

  29. Geogr names at different map scales • Overview with gazetteer codes

  30. Production flow • Preparation • Sources research • Field work • Name documentation • Digitising in Microstation • Check-plot • Correction • Publishing maps

  31. Dgn-file txt (1)

  32. Map (1)

  33. Dgn-file txt (2)

  34. Map (2)

  35. Gazetteers

  36. Gazetteer 1:250,000

  37. Gazetteercodes (1)

  38. Gazetteercodes (2)

  39. Development TOP10NL and smaller scales

  40. Road segment Building Railroad segment Water segment Terrain Functional area Geographic area Specific terrain element Administrative area Conservation area Topographic basic objects

  41. Topographic basic objects Entity Road segment Railroad segmentl Water segment Building Terrain Ispecial terrain element/construction Administrative area Conservation area Geographic area Functional area

  42. Objects with NAME attribute

  43. Special polygon for geographical names

  44. Object characteristics: wegdeel

  45. Shows attributes of an object

  46. Meta-information for each object

More Related