1 / 51

Использование правил трансляции ( Translation Rules ) и их настройка на голосовых шлюзах

Использование правил трансляции ( Translation Rules ) и их настройка на голосовых шлюзах. Евгения Гаврилова, CCSI, старший преподаватель по направлению UC mailto: egavrilova@microtest.ru. Программа вебинара. Введение в регулярные выражения ( regexp )

gunda
Download Presentation

Использование правил трансляции ( Translation Rules ) и их настройка на голосовых шлюзах

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Использование правил трансляции (TranslationRules) и их настройка на голосовых шлюзах Евгения Гаврилова, CCSI, старший преподаватель по направлению UC mailto: egavrilova@microtest.ru

  2. Программа вебинара • Введение в регулярные выражения (regexp) • Конфигурация VoiceTranslationProfile и VoiceTranslationRule • Мониторинг настроенных правил, профайлов и тестирование правил • Примеры использования правил и профайлов трансляции

  3. Примеры простых трансляций

  4. Правила и профайлы трансляции

  5. Связь правил и профайлов трансляции

  6. Порядок выполнения трансляций

  7. Специальные символы для построения regexp

  8. Примеры полезных шаблонов

  9. Конфигурация правила трансляции voice translation-rule rule_number rule 1 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем? rule 2 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем? rule 3 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем? ... rule 15 /match pattern/ /replacement pattern/ Что ищем? На что меняем?

  10. Как работает правило трансляции

  11. Примеры простых правил с использованием regexp

  12. Добавление префикса к номеру

  13. Проведем эксперимент? voice translation-rule 1 rule 1 /\(^[2-9]...\)/ /9\1/ ! Это правило содержит \ перед каждой скобкой voice translation-rule 2 rule 1 /^[2-9].../ /9&/ ! Это правило решает ту же задачу, но выглядит проще voice translation-rule 3 rule 1 /^([2-9]...)/ /9\1/ ! Это правило не содержит \ перед скобками voice translation-rule 4 rule 1 /^[2-9].../ /9\1/ ! Это правило не содержит скобок вовсе

  14. Тестирование правила 1 voice translation-rule 1 rule 1 /\(^[2-9]...\)/ /9\1/ Router#test voice translation-rule 1 2222 Matched with rule 1 Original number: 2222 Translated number: 92222 Original number type: none Translated number type: none Original number plan: none Translated number plan: none

  15. Тестирование правила 2 voice translation-rule 2 rule 1 /^[2-9].../ /9&/ Router#test voice translation-rule 2 2222 Matched with rule 1 Original number: 2222 Translated number: 92222 Original number type: none Translated number type: none Original number plan: none Translated number plan: none

  16. Тестирование правила 3 • voice translation-rule 3 • rule 1 /^([2-9]...)/ /9\1/ • Router#test voice translation-rule 3 2222 • 2222 Didn't match with any of rules • Router#test voice translation-rule 3 (2222) • Matched with rule 1 • Original number: (2222) Translated number: 9 • Original number type: none Translated number type: none • Original number plan: none Translated number plan: none • ВАЖНЫЙ ВЫВОД: • ( - часть номера! • \( - НЕ часть номера

  17. Тестирование правила 4 voice translation-rule 4 rule 1 /^[2-9].../ /9\1/ Router#test voice translation-rule 4 2222 Matched with rule 1 Original number: 2222 Translated number: 9 Original number type: none Translated number type: none Original number plan: none Translated number plan: none Так что же все-таки означает символ \ , когда он стоит перед скобкой? =)

  18. С помощью \ мы «пилим» номер на части

  19. Абстрактный пример использования \ / \ x \ y \ z \/ /w\1\2/ «Пилим» номер на три части: x, y и z. Обратный слэш(\) показывает, где проходит граница. / \(x\) y\ (z\) / /w\1\2/ 1 2 Скобки () означают, какую часть мы планируем сохранить и использовать в паттерне замены. Выражениеw обозначает дополнительные цифры, которые мы планируем вставить. Set 1 – выражение x. Set 2 – выражение z. Выражениеyигнорируется! Получаем трансформированный номер: wxz.

  20. Конкретный пример использования \ voice translation-rule 1 rule 1 /^\(12\)3\(45\)$/ /6\1\2/ Set 1: 12 Set 2: 45 Ignore: 3 router#test voice translation-rule 1 12345 Matched with rule 1 Original number: 12345 Translated number: 61245

  21. Задача1: Оставить в номере последние 2 цифры voice translation-rule 9 rule 1 /^.*\(..\)/ /\1/ Игнорируем: ^.* Ноль или любые цифры в начале номера Set 1: .. Две любые цифры router#test voice translation-rule 9 12345 Matched with rule 1 Original number: 12345 Translated number: 45 router#test voice translation-rule 9 123456 Matched with rule 1 Original number: 123456 Translated number: 56

  22. Задача 2: Удаление нежелательных знаков в номере (например, дефис) voice translation-rule 12 rule 1 /^\(01...\)\-\(......?$\)/ /\1\2/ Номер разбиваем на 3 части, только две из них мы собираемся сохранить Set 1: 01... Ignore: - (дефис) Set 2: ...... or ..... router#testvoice translation-rule 12"01208-333444" Matched with rule 1 Original number: 01208-333444 Translated number: 01208333444 router#testvoice translation-rule 12"01208-72345" Matched with rule 1 Original number: 01208-72345 Translated number: 0120872345

  23. Удаление двух дефисов в номере voice translation-rule 12 rule 2 /^\(0[12]..\)\-\(...\)\-\(....$\)/ /\1\2\3/ Номере «пилим» на 4 части, только 3 их которых собираемся сохранить. Set 1: 0[12].. Ignore: - (дефис) Set 2: ... Ignore: - (дефис) Set 3: .... router#test voice translation-rule 12 "0161-333-4444" Matched with rule 2 Original number: 0161-333-4444 Translated number: 01613334444 router#testvoice translation-rule 12 "0208-123-4567" Matched with rule 2 Original number: 0208-123-4567 Translated number: 02081234567

  24. Сложно? Можно проще • Предположим, нужно «вырезать» из номера цифры 1406 • rule 1   /\(9\)\(1406\)\(.......\)/     /\1\3/ • 1 2 3 • Пишем Match-часть: • пилим номер на нужное количество частей, каждую часть заключаем в скобки, перед каждой скобкой ставим \ • нумеруем «части» по порядку • Пишем Replace-часть: • даем ссылки только на те части, которые нужно оставить.

  25. Пример вставки цифр в номер

  26. С помощью правил можно преобразовать

  27. Порядок обработки профайлов трансляций

  28. Пример преобразования номера вызываемого абонента при входящем вызове

  29. Пример преобразования номера вызывающего абонента при входящем вызове

  30. Пример блокировки входящего вызова

  31. Мониторинг правил и профайлов трансляции

  32. Проверка маршрутизации вызовов

  33. Проверка настроенных правил и профайлов

  34. Тестирование правил трансляции

  35. Задача 1: Настроить маршрутизацию вызовов между 2-мя сайтами

  36. Задача 2: Настроить маршрутизацию вызова через PSTN для случая отказа IP-сети

  37. План действий

  38. Шаг 1: Настройка правил трансляции для вызовов между сайтами

  39. Шаг2: Настройка маршрутизации вызовов между сайтами и профайлов трансляции

  40. Шаг 3: Настройка правил трансляции для вызовов через PSTN

  41. Шаг 4: Применение профайлов трансляции

  42. Преобразование номеров при исходящем вызове

  43. Преобразование номеров при входящем вызове

  44. Тема вебинара в учебных курсах

  45. Об Учебном центре «Микротест» • Более 16-и лет успешной работы • Более 20000 слушателей • Более 700 авторизованных и авторских курсов • Более 50 специалистов • 17сертифицированных тренеров • 12учебных аудиторий • 9 точек присутствия: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Нижний Новгород, Тюмень, Новосибирск, Краснодар, Набережные Челны, Хабаровск

  46. О компании «Микротест» • Одна из 5 крупнейших компаний России на рынке системной интеграции и консалтинга • Более 20-ти лет успешной работы • Реализовано более 9 500проектов • Более 700сотрудников • Высокий профессионализм: более 1700действующих сертификатов • Оборот компании в 2011 г. составил 9,77млрд. руб., доля услуг около 54% • Масштабы компании • Более30вендоров • Более 200наград партнеров • Офисы компании: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Новосибирск, Нижний Новгород, Краснодар, Набережные Челны, • Хабаровск

  47. Основные направления бизнеса Микротест МИКРОТЕСТ – консалтинг и системная интеграция Управленческий консалтинг Бизнес-приложения ИТ-инфраструктура ИТ-услуги Основными направлениями деятельности «Микротест» являются: • управленческий консалтинг • внедрение бизнес-приложений • построение ИТ-инфраструктуры • профессиональные ИТ-услуги Обучение по всем направлениям деятельности

  48. Основные направления бизнеса Микротест Управленческий консалтинг Операционный консалтинг Финансовый консалтинг Внедрение бизнес-приложений ERP-решения Аналитические системы (SAP BI, IBM Cognos BI, Microsoft BI) Системы планирования и бюджетирования (SAP SEM, Microsoft Dynamics AX, IBM Cognos Planning, 1С: Консолидация) Системы консолидации информации (Консолидированная отчетность по МСФО и РСБУ) CRM-системы Системы документооборота, портальные и web-решения Биллинговые системы и интеграционные решения Заказная разработка ИТ-инфраструктура Вычислительные системы ЦОД, вычислительные комплексы, системы хранения и обработки данных Информационная безопасность и беспроводные решения Управление ИТ-инфраструктурой ИТ-услуги Проектирование , внедрение, эксплуатация и оптимизация

  49. Заказчики Микротест • Промышленность • General Motors • ToyotaMotors • VOLVO • Coca Cola • Oriflame • GlaxoSmithKline • КАМАЗ • Объединенная Авиастроительная Корпорация • Корпорация «Тактическое ракетное вооружение» • Финансы и страхование • ЦБ России • Сбербанк России • Внешторгбанк • Альфа-банк • ВТБ24 • Росбанк • Raiffeisen Bank • Промсвязьбанк • Возрождение • Дж. П. Морган Банк • Государственные учреждения • МЧС • Министерство Транспорта • Министерство Внутренних Дел • Прокуратура РФ • Федеральная Служба Исполнения Наказаний • Пенсионный Фонд РФ • Администрация ХМАО • Администрация Екатеринбурга • Транспорт • Российские Железные Дороги • Трансконтейнер • Мострансавто • Метрополитен Екатеринбург • Аэропорт Шереметьево • IT • Cisco Systems • Ростелеком • МТС • Мегафон • Вымпелком • ТрансТелеКом • СТС Медиа • ПрофМедиа • ТехноСерв • КРОК • Jet Infosystems • Ситроникс • ТЭК • Газпром • Газпромнефть • ШлюмбержеЛоджелко Инк • Роснефть • ЛУКОЙЛ • ТНК-ВР • Транснефть • СО ЕЭС • ФСК ЕЭС • РусГидро • Росэнергоатом • Торговые компании • Азбука Вкуса • Le Future • Рольф • Красный Куб • Кенгуру • Фамилия

  50. Новости УЦ Микротест – это: Публикации экспертов на актуальные темы Бесплатные обучающие материалы Оповещение о бесплатных мероприятиях компании (семинары, вебинары) Оповещение о специальных предложениях Подписаться: http://training-microtest.ru/news/

More Related