200 likes | 372 Views
Qafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returnin g home. قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے. قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے. Qaafla ja raha hai watan ke liye. The party is finally returning home. کربلہ میں قیامت کا اک شور ہے قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے.
E N D
Qaflajarahahaiwatankeliye The party is finally returning home قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے
قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Qaafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returning home
کربلہ میں قیامت کا اک شور ہےقافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Karbala meinqayamat ka ekshorhai Qaaflajarahahaiwatankeliye Karbala is in a great uproar The party is finally returning home
کوئی روتی ہے اپنے جواں لعل کو رو رہی ہے کوئی کم سخن کے لیئے koirotihaiapnayjawanlaalko rorahihaikoikamsukhankeliye Some mothers cry for their brave young sons While others are mourning their infants
اپنی بربادیوں کو گوارا کیا خوں میں ڈوبے گلوں کا نظارہ کیا Apnibarbadiyonkogawarakiya Khoonmeindoobegulon ka nazarakiya Accepted their losses with patience Watched their loved ones all covered in blood
دے دیا فاطمہ کا بھرا گلستاںکربلہ تیرے اجڑے چمن کے لیئے De diya Fatima ka bharagulsitan karbalaterayujraychamankeliye Sacrificed Fatima’s blooming garden O Karbala for your barren field
قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئےقافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Qaafla ja raha hai watan ke liye Qaafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returning home The party is finally returning home
قصرِ ظالم کبھی قید خانہ کبھینوکِ نیزہ کبھی تازیانہ کبھی Qasr-e-zalimkabhi, qaidkhanakabhi Nok-e-nezakabhitaziyanakabhi Sometimes Tyrant’s palace, sometimes the jail Sometimes the spear, sometimes the whip
کون سی تھی اذیت جو دی نہ گئیہر جفا تھی اسیرِ محل کے لیئے konsithiaziyatjodinagayi harjafathiaseer-e-mahalkeliye O what agony they did not endure Every torment was given to the prisoners
قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئےقافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Qaafla ja raha hai watan ke liye Qaafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returning home The party is finally returning home
جب چلے تھے مدینہِ سے سب ساتھ تھےعون و جعفر تھے اکبر تھے عباس تھے jab chalethayMadinay se sabsaaththay Aun-o-Jafarthay Akbar thayAbbasthay When we left Madina we were all together Aun and Jafar and Akbar and Abbas where there
جا رہی ہوں مدینہِ تو کوئی نہیںاب مصیبت فقط ہے بہن کے لیئے JarahihoonMadinayto koinahin Abmuseebatfaqathaibahankeliye Now as I return back towards Madina Heartache is all that remains
قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئےقافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Qaafla ja raha hai watan ke liye Qaafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returning home The party is finally returning home
قبرِ قاسم سے ہے یوں مخاطب پھوپیتیری شادی کچھ اس طرح پل میں ہوئی Qabr-e-Qasim se haiyunmukhatibphupi terishaadikuch is tarha pal meinhui Aunt Zainab addressed the grave of Qasim Your wedding lasted for a few moments
کوئی سہرے کا بھی پھول باقی نہیںورنہ لے جاتی قبرِ حسن کے لیئے koisehray ka bhiphoolbaqinahin warna le jaatiqabr-e-Hasankeliye Not a flower remains from your headdress Else I would have taken it for the grave of Hasan
قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئےقافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Qaafla ja raha hai watan ke liye Qaafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returning home The party is finally returning home
کوئی چادر نہ تھی کیسی بے داد تھیہاتھ ہوتے ہوئے بھی نہ آزاد تھی Koichadarnathikesi be-daadthi haathhotehuaybhinaaazaadthi She had no shroud, yet she was uncomplaining She had hands, but not the freedom to use them
کتنی مجبور کردی گئی تھی بہناپنے بھائی کے کفن و دفن کے لیئے kitnimajboorkardigayithibahan apnaybhaikekafn-o-dafankeliye O how powerless she had been made To even provide burial to her brother
قافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئےقافلہ جا رہا ہے وطن کے لیئے Qaafla ja raha hai watan ke liye Qaafla ja raha hai watan ke liye The party is finally returning home The party is finally returning home
کوئی روتی ہے اپنے جواں لعل کو رو رہی ہے کوئی کم سخن کے لیئے koirotihaiapnayjawanlaalko rorahihaikoikamsukhankeliye Some mothers cry for their brave young sons While others are mourning their infants