170 likes | 638 Views
Lennundusterminite andmebaas. 14. märts 2013 Marve Allik. Lennundusterminite andmebaas - kellele ja milleks?. Erinevates allikates kasutatud inglise- ja eestikeelsete terminite ja nendega seotud info koondamine
E N D
Lennundusterminite andmebaas 14. märts 2013 Marve Allik
Lennundusterminite andmebaas - kellele ja milleks? • Erinevates allikates kasutatud inglise- ja eestikeelsete terminite ja nendega seotud info koondamine • Platvorm ja tööriist eestikeelsete terminite süstematiseerimiseks ja ühtlustamiseks • Abiks: • lennundusspetsialistidele • tudengitele • ametnikele • tõlkijatele • õigusaktide, õppematerjalide, dokumentide, käsiraamatute jm lennundusalaste tekstide koostajatele ja toimetajatele • juristidele
TERMINID Majandus- ja kommunikatsiooniministeeriumi kodulehel http://terminis.mkm.ee
Terminibaasi salvestatud terminid Kokku ~5500 terminikirjet 1. Ingliskeelsed terminid osaliselt ilma eestikeelsete vasteteta Chicago konventsiooni 18 lisas (ICAO Annex) kasutatud terminid koos definitsioonidega* 2. Ingliskeelsed terminid koos eestikeelsete vastetega • Ühtsete lennundusnõuete JAR-145, 147, 66 ja JAR-OPS 1 ja 3 tõlgetes kasutatud terminid (võivad olla ilma allikaviiteta) * Kõikide ICAO lisade pealkirjad on terminibaasis nii inglise kui eesti keeles
Terminibaasi salvestatud terminid • Dokumentidest ja sõnastikest pärit terminid • EL määruste http://www.ecaa.ee/index.php?id=199335terminid: • EL siseturu nõuded • Lennureeglid • Lennutegevus, lennuohutus ja lennukõlblikkus • Lennuliikluse korraldamine • Lennundusteabe kogumiku AIP terminid ja lühendid • EMHI lennumeteoroloogia sõnavara • Satelliitnavigatsiooni terminid (Lennuakadeemias kaitstud diplomitöö osa)- ~120 terminit • Reisijateveo sõnastik (Tartu Ülikoolis kaitstud magistritöö) – ~300 terminit
Terminibaasi salvestatud terminid • Lennundusterminoloogia komisjoni kinnitatud terminid: ~ 2200 terminit, sealhulgas valdkonniti: • Pilootide load ja koolitus (FCL) – ~500 terminit • Lennutegevus ja õhusõidukite käitamine (OPS) – ~ 300 terminit • Lennuväljad – ~300 terminit • Lennuliikluse korraldamine (ATM) – ~300 terminit • Õhusõidukite hooldus ja lennukõlblikkus – ~500 terminit
Lennundusterminoloogia komisjon Alustas tööd Lennuameti juures 2008. aasta oktoobris. Töö eesmärk: lennundusringkondades (lennundusega tegelevad ettevõtjad, spetsialistid, ametnikud) üldaktsepteeritav ja eesti kirjakeele normidele vastav lennundusterminoloogia Liikmed: • 8 eksperti erinevatest valdkondadest (lennutegevus, piloodikoolitus, lennundustehnika hooldus, lennujuhtimine, reisijatevedu) • Eesti Keele Instituudi terminoloog ja keelekorraldaja, • Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi esindaja, • Lennuameti spetsialist(id) vastavalt arutatavale valdkonnale • Vajadusel erinevate valdkondade spetsialistid
Milline on hea termin? Terminoloogiatöö lähtub mõistest, selle määratlemisest/defineerimisest.Terminon mõiste tähistus, mis võib olla väljendatud sõna, sõnaühendi või fraasiga. Hea termin on: • keeleliselt korrektne, vastab keelenormile; • väljendab mõnda mõistele iseloomulikku tunnust; • meeldejääv; • lühike; • võimaldab tuletisi
Terminibaasi kasutaminesirvimisvaade: terminid ja lühendid tähestikujärjekorras
Sirvimisvaade: • Sinisel taustal: terminikomisjoni poolt kinnitatud terminid • Rohelisel taustal: terminikomisjonis arutusel olevad terminid • Kollasel taustal: tõlkeprobleemid (NB! Oodatud ettepanekud aadressil terminid@mkm.ee)
Terminibaasi kasutamineOtsingu tulemus: Kõik otsitavat sõna(ühendit) sisaldavad terminid tähestikujärjekorras.
Terminibaasi kasutamine Terminil klikkides avaneb terminikirje e terminikaart: Üldinfo terminikaardil: • Valdkond: Erinevad lennundusvaldkonnad või terminiloendite ja terminiprojektide tähistused • Mõiste tüüp • termin • dokumendi pealkiri (ICAO Annex – vt ) • (Rahvusvahelise) organisatsiooni, töögrupi vms nimetus • Staatus: • komisjoni poolt kinnitatud • komisjonis arutusel • tõlkeprobleem (ettepanekud oodatud!)
Terminikirje e terminikaart • ENG– inglise keel • Definitsioon - kehtib kogu mõiste kohta • Terminite juures võib olla ka kontekst (id) • Allikad • EST – eesti keel • keelenditüübid: Eelistermin – soovitatav kasutada • Sünonüüm – samatähenduslik termin • Variant – eelistermini või sünonüümi keeleliselt erinev variant • Ebasoovitatav - eksitav, ebaõige vaste antud terminile • Vananenud – ei ole enam kasutusel