1 / 17

НИР «Схема анализа синкретичных типов текста»

НИР «Схема анализа синкретичных типов текста». Скулкина А.А. магистрантка 2 курса Научный руководитель: д. ф. н., проф. Щирова И.А. Цель проведения НИР :. выявление и систематизация художественных способов и языковых средств выражения категории адресованности в синкретичных типах текста.

hallie
Download Presentation

НИР «Схема анализа синкретичных типов текста»

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. НИР «Схема анализа синкретичных типов текста» Скулкина А.А. магистрантка 2 курса Научный руководитель: д. ф. н., проф. Щирова И.А.

  2. Цель проведения НИР: выявление и систематизация художественных способов и языковых средств выражения категории адресованности в синкретичных типах текста

  3. Ключевые понятия НИР:Адресованность – свойство текста, посредством которого объективируется представление адресанта о предполагаемом адресате и особенностях его интерпретативной деятельности

  4. Синкретизм(греч. «соединение, объединение разных сущностей»: языковое явление, совмещающее в себе функции, признаки и значения разных языковых элементов и находящееся на периферии языковых систем

  5. Синкретичные тексты – тексты, расположенные в зоне функционально-стилевого синкретизма, т.е. находящиеся на периферии определенного стиля и объединяющие в себе дистинктивные признаки других функциональных стилей

  6. Рисунок 1. Зоны функционально-стилевого синкретизма

  7. Актуальность НИР обуславливается: • ростом значимости «человеческого фактора» в языке и интерпретативным характером современной научной парадигмы (изучение категории адресованности как конститутивного свойства «человекомерного» текста); • усложнением научных проблем и интегративными процессами, происходящими в науке – привлечением данных, идей и методов других дисциплин (понятие «синкретизм» пришло в лингвистику из философии и культурологии и стало эффективным инструментом исследования языка)

  8. НовизнаНИР: • впервые языковые сигналы категории адресованности описываются с учетом синкретичной организации текстов, в которых они обнаруживаются, т.е. как маркирующие интеграцию: а) научного и эстетического познания мира; б) логического и эмоционально-образного мышления; в) научного, публицистического и художественного функциональных стилей

  9. Теоретическая значимость: • результаты вносят вклад в разработку проблем лингвистики текста, интерпретации текста и текстотипологии, в изучение синкретизма как языкового явления • системное описание способов выражения категории адресованности в синкретичных типах текста способствует осмыслению второго компонента коммуникативной диады «автор-читатель» и уточняет механизмы его влияния на специфику интерпретационной программы, закладываемой автором в текст

  10. Результаты работы могут найти применение: • в вузовской практике для семинарских занятий и спецкурсов по стилистике, лингвистике текста, теории и методологии науки (философии), а также при написании курсовых, выпускных квалификационных и дипломных работ • в средней школе на уроках литературы стран изучаемого языка (английского), домашнего чтения

  11. Материал НИР составили: • литературно-критические эссе Р.Л. Стивенсона, Г.К. Честертона и В. Вульф и научно-фантастические рассказы Г.Дж. Уэллса, Р. Брэдбери и А. Азимова

  12. Схема анализа синкретичных типов текста: Описание языковых маркеров категории адресованности, выражающих обращение автора

  13. В каждой группе маркеров выделяются:

  14. Иллюстрация использования предложенной схемы (на примеренаучно-фантастического рассказа А. Азимова“Hell-Fire” • Заглавие – инвариантный языковой маркер 3-ей группы. Этот текстовый элемент находится в «абсолютно сильной» позиции. Заглавие “Hell-Fire” выполняет экспрессивную и рекламную функцию (Веселова 1998), объективируя обращение автора к эмоционально-образной сфере мировосприятия адресата

  15. Научные термины – специфические языковые маркеры 1 группы, выражающие обращение автора к рациональной сфере мировосприятия адресата Таблица 1. Элементы научного стиля (термины)

  16. Тропы – инвариантные языковые маркеры 2-ой группы, выражающие апелляцию автора к эмоционально-образной сфере мировосприятия адресата. • эпитет – “gauntfiring tower” – (of a buildingorplace) grimordesolateinappearance [Oxford American Dictionary], которые подготавливает читателя к последующим мрачным событиям. • метафора – стремясь передать атмосферу потрясения, автор сначала употребляет избитую метафору “thick silence” («мертвая тишина»), а потом с помощью градации метафор показывает тот нарастающий ужас, который испытывает главный персонаж – “Horner could smell fear, taste terror in his own mouth, feel his blood freeze”.

  17. Спасибо за внимание!

More Related