1 / 29

Tēnā koutou katoa

Tēnā koutou katoa. Ko Maungataniwha te maunga. Ko Kenana te awa. Ko Māmaru te waka. Ko Ngāti Kahu te iwi. Ko Matarahurahu te hapū. Ko Kenana te marae. Ko Mike taku pāpā. Ko Dee taku ingoa. Nō Mangonui ahau i te taha o taku pāpā. Ko Taupiri te maunga. Ko Mokotahi te maunga.

Download Presentation

Tēnā koutou katoa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tēnā koutou katoa

  2. Ko Maungataniwha te maunga

  3. Ko Kenana te awa

  4. Ko Māmaru te waka

  5. Ko Ngāti Kahu te iwi

  6. Ko Matarahurahu te hapū

  7. Ko Kenana te marae

  8. Ko Mike taku pāpā. Ko Dee taku ingoa.

  9. Nō Mangonui ahau i te taha o taku pāpā

  10. Ko Taupiri te maunga. Ko Mokotahi te maunga.

  11. Ko Te Wairoa te awa

  12. Ko Takitimu te waka

  13. Ko Ngāti Kahungunu te iwi

  14. Ko Ngāti Kaahu te hapū

  15. Ko Ngā Motu te marae

  16. Ko Jan taku māmā. Ko Dee taku ingoa.

  17. Nō Te Māhia au i te taha o taku māmā

  18. ‘He kōrero tāku’ • What has it been like for me ‘growing up’ in Aotearoa? • What did Identity, Language and Culture mean to me at that time? • What impacted upon you as you were growing up / becoming a teacher / adviser?

  19. Growing up?

  20. ‘He kōrero anō tāku’ • Why did you decide to go to the World Indigenous People’s Conference? • What were the highlights of this trip to Peru? What did you learn? • How has this experience impacted upon your concept of identity, language and culture?

  21. Indigenous Education for Future Generations • Living Indigenous Languages • Indigenous Wisdom for Common Welfare

  22. ‘He paku kōrero tāku’ • What advice and guidance do you have for languages teachers in terms of responding to the Identity, Language and Culture of their students?

More Related