80 likes | 241 Views
H538 當我們都回天家 WHEN WE ALL GET TO HEAVEN (1/4). 歌頌耶穌奇妙大愛, Sing the wondrous love of Jesus, 讚祂憐憫與恩待; Sing His mercy and His grace; 何等居所光明、榮美, In the mansions bright and blessed. 祂已為我們豫備。 He'll prepare for us a place. H538 ( 節 1 /4, 頁 2 /2 副 ) 當我們都回天家, When we all get to heaven,
E N D
H538 當我們都回天家 WHEN WE ALL GET TO HEAVEN (1/4) 歌頌耶穌奇妙大愛, Sing the wondrous love of Jesus, 讚祂憐憫與恩待; Sing His mercy and His grace; 何等居所光明、榮美, In the mansions bright and blessed. 祂已為我們豫備。 He'll prepare for us a place.
H538 (節1/4, 頁2/2副) 當我們都回天家, When we all get to heaven, 那是何等歡喜相聚之日! What a day of rejoicing that will be! 我們要面見祂, When we all see Jesus, 並要高唱得勝新詩。 We'll sing and shout the victory.
H538 (節2/4, 頁1/2) 我今行走客旅路途, Where we walk the pilgrim pathway 烏雲常瀰漫四佈; Clouds will overspread the sky; 有日當我旅程完畢, But when trav'ling days are over, 再無陰影與歎息。 Not a shadow, mot a sigh.
H538 (節2/4, 頁2/2副) 當我們都回天家, When we all get to heaven, 那是何等歡喜相聚之日! What a day of rejoicing that will be! 我們要面見祂, When we all see Jesus, 並要高唱得勝新詩。 We'll sing and shout the victory.
H538 (節3/4, 頁1/2) 我們今當忠誠、真摯, Let us then be true and faithful. 每日交託,勤服事; Trusting, serving every day; 只要那日榮面一瞥, Just one glimpse of Him in glory 所有辛酸得慰藉。 Will the toils of life repay.
H538 (節3/4, 頁2/2副) 當我們都回天家, When we all get to heaven, 那是何等歡喜相聚之日! What a day of rejoicing that will be! 我們要面見祂, When we all see Jesus, 並要高唱得勝新詩。 We'll sing and shout the victory.
H538 (節4/4, 頁1/2) 恩賞不遠,努力向前! Onward to the prize before us! 祂的榮面快望見; Soon His beauty we'll behold; 不久天城珠門將開, Soon the pearly gates will open, 我們逍遙黃金街。 We shall tread the streets of gold.
H538 (節4/4, 頁2/2副) 當我們都回天家, When we all get to heaven, 那是何等歡喜相聚之日! What a day of rejoicing that will be! 我們要面見祂, When we all see Jesus, 並要高唱得勝新詩。 We'll sing and shout the victory.