1 / 11

Древнееврейская литература

Древнееврейская литература. Что такое библия. Библия – собрание священных книг, написанных с XII в д.н.э . по I в.н.э . Слово «библия» в переводе с древнегреческого βίβ λι α – книги. Языки Библии. Ветхий Завет – древнееврейский с примесью арамейского в поздних книгах

Download Presentation

Древнееврейская литература

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Древнееврейская литература

  2. Что такое библия • Библия – собрание священных книг, написанных с XII в д.н.э. по Iв.н.э. • Слово «библия» в переводе с древнегреческого βίβλια – книги

  3. Языки Библии • Ветхий Завет – древнееврейский с примесью арамейского в поздних книгах • Новый Завет – древнегреческий

  4. Древние переводы Библиии • Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (исключение составляют арамейские части книг Ездры, Неемии, Даниила), и уже в древности возникла необходимость в переводах. • Арамейские таргумы. В середине I тысячелетия до н.э. господствующим разговорным языком на всем Ближнем Востоке становится арамейский (сирийский) язык. Так возникла потребность в переводах («таргумим») с древнееврейского на арамейский. • Септуагинта. Греческий перевод еврейского Св. Писания возник как таргум для евреев, живших в грекоязычных регионах Ближнего Востока. Согласно преданию и группа из 70 или 72 именитых ученых Александрии сделала перевод для библиотеки царя Филадельфа Птолемея (285–247 до н.э.). Однако более вероятно, что перевод, который со временем стали называть по-латыни Септуагинтой, (Переводом семидесяти [толковников]), представляет собой собрание отредактированных устных переводов на греческий язык, • Другие переводы. До нас дошли древние переводы на латинский, сирийский, эфиопский, коптский, арабский, армянский, грузинский и множество других языков. Некоторые из них сделаны непосредственно с оригинала; христианские переводы выполнялись преимущественно с Септуагинты или других древних переводов. Ряд переводчиков Библии вынуждены были сначала изобретать алфавит для языков, не имевших письменности. Так было с переводами на армянский, грузинский, церковнославянский

  5. Пятикнижие (тора) • Бытие, Исход, Левит, Второзаконие, Числа • Основная тема - связь судьбы Израиля с замыслом Бога, явленным в сотворении мира и человека • Датировка текстов – от XVIII в.д.н.э. до VIв.д.н.э. • Содержит события от сотворения мира до смерти Моисея, а также правила, касающиеся порядка богослужения повседневной жизни • Рукописи Пятикнижия, из-за большого объема текста, не могли быть записаны на одном свитке поэтому Тора была разделена на общепринятые пять книг, записанные на отдельных свитках. Эти свитки хранились в глиняных сосудах (греч.teuchos), отсюда – греч. Pentateuchos, «пять сосудов».

  6. пророки «Ранние пророки» повествуют об исторических событиях, начиная со смерти Моисея (ок. 1400 до н.э.) до гибели Иудейского царства в 6 в. до н.э. Большей частью исторический материал этих книг записан в 8–7 вв. до н.э., хотя письменная фиксация заключительных частей, редактирование и составление книг продолжались до 5 в. до н.э. «Поздние пророки» распадаются на две группы: «большие пророки» – Иеремия, Исайя, Иезекииль, и 12 «малых пророков». Точные даты составления этих книг до сих пор являются предметом споров, а потому все приводимые даты приблизительны: они созданы в пределах 8-2 вв.д.н.э.

  7. Четыре источника пятикнижия Существуют 4 источника, использованных и при составлении Пятикнижия. Эти источники, обычно называемые «кодексами», • J - Древнейший из четырех источников (Яхвист). Фрагменты национального эпоса, составленного в 11–10 вв. до н.э. из преданий, хранимых еврейскими племенами, жившими в Ханаане. • Второй рассказ о сотворении мира (гл. 2), • повествования об Адаме и Еве, • Ное и потопе, • об обетовании, данном Богом Аврааму, о разрушении Содома и Гоморры, • об Иакове и Исаве, похитив у него отцовское благословение. • Большая часть истории исхода из Египта и скитаний по пустыне • E - свод слабо связанных друг с другом повествований и законов, которые, вероятно, имели хождение в пределах северного царства, Израиля. Эта подборка возникла в 8 в. до н.э, когда Израиль и Иудея были отдельными царствами. • Рассказ об Аврааме и Агари, • о жертвоприношении Авраамом Исаака, • о возвышении Иосифа в Египте. • ранняя форма Десяти заповедей • D - собрание документов, составленных при дворе в период израильских судей и царей (12–8 вв. до н.э.) и относившихся к гражданскому и уголовному праву, а также вопросам культа • P – (Жреческий кодекс), был составлен иерусалимскими жрецами в Вавилонском пленении (598–538 до н.э.), после падения Иудейского царства.основаннуюна множестве ранних источников комбинацию сведений из всемирной истории, культовых правил и генеалогии

  8. писание • Пестрое собрание поэтических произведений, песен, афоризмов, исторических и пророческих книг X-II вв.д.н.э. • Поэтические: • Псалтирь • Песнь песней • Плач Иереми • Книга Иова • Пророческие • Книга пророка Даниила • Афористические • Притчи • Екклезиаст • Прозаические • Руфь • Исторические • Есфирь • Паралипоменон

  9. Художественные особенности библейского текста • Параллелизм • Экспрессивность • Метафоричность • Мифологический язык описания (в ранних книгах) • Интеграция и ассимиляция литературной и мифологической традиции соседних народов

  10. Материалы к уроку • Аванта + Ветхозаветная литература • С.С. Аверинцев Древнееврейская литература • Книга Бытие • Книга Исход • Книга Руфь • Песнь песней

More Related