160 likes | 455 Views
Место и значај језика. Битна својства језика. Језик и комуникација. Вилхелм фон Хумболт (немачки научник) је рекао: „Било би сасвим умесно рећи да свеколики људски род поседује само један језик, и да свако љуско биће има свој засебан језик“. Марина Панић, 2013. Покушај дефинисања језика:.
E N D
Место и значај језика. Битна својства језика. Језик и комуникација Вилхелм фон Хумболт (немачки научник) је рекао: „Било би сасвим умесно рећи да свеколики људски род поседује само један језик, и да свако љуско биће има свој засебан језик“. Марина Панић, 2013.
Покушај дефинисања језика: Језик је систем знакова који човеку омогућава развијен друштвени живот, и који се остварује у општењу међу људима. Али, појам ЈЕЗИК има двоструко значење. Језик у општем смислу јесте МОЋ ГОВОРА, али и способност говорења једног посебног језика.
Језик је систем знакова Језик је СИСТЕМ Језик је систем ЗНАКОВА зато што почива на принципу СИМБОЛИЗАЦИЈЕ, репрезентовања неког елемента стварног или имагинарног света неким елементом језика. зато што није скуп неповезаних елемената, није брдо нагомиланих речи без икаквог реда, већ је организована целина чији делови стоје у одређеним међусобним односима, образујући једну СТРУКТУРУ.
ФИЛИПИНСКИ ЈЕЗИК:Кахапон сам лахат умага убос на Фејсбуку.Ате сам пито бургер.Букас не пумунта у пааралан. (Припадници наше језичке заједнице не примају никакву поруку!) Језик је конвенција - договор представника једног друштва по коме се низ гласова асоцира са значењем које му приписује дата култура!
САВРЕМЕНА КОМУНИКАЦИЈА Језик на Интернету не представља некакавнови језик већ ЈЕЗИЧКИ ВАРИЈЕТЕТ (варијанту)!Неформална комуникација младих на Интернету представља НЕСТАНДАРДНИ ЈЕЗИЧКИ ВАРИЈЕТЕТ - аномалију, језичку деформацију, језичку изопаченост! izlazishli vecheras?........kad pochinjetekma u chetvrtak?nedostajesh mi mnoooooooogoooo........jaaaaaviiiiiiiiiiiiseeeeeeeeee!!!!!!!! Шта запажате?Присутна је мултипликација слова.Интерпункција је нестандардна.Поруке се пишу без великих слова.Слова Ч, Ћ, Ш... пишу се као ch, tj, sh...
ПОЈАВА ЗВАНА ПИЏИНИ - мешање речи из различитих језика! imam greatnews!!!! no kontrolni tomorow!!!! ja sam free, lets go outhello, whazzup brate! АНГЛИЦИЗМИ: ako hocesh da ti bolje shljaka taj soft morash da downloadujeshupdate sa njihovog sajta. ili ga deinstaliraj ali ne zaboravi da obrishesh i folder gde su ti bili fajlovi na sistemskom disku. sad cu da ti poshaljem link. АКРОНИМИ BTW – by the way (поред осталог, узгред) ATB – all the best (све најбоље) FAQ – frequently asked questions (често постављана питања) HAND – have a nice day (леп дан желим) баговати, спамовати, сетовати, линковати, даунлоудовати... НЕОЛОГИЗМИ Основа речи је најчешће из енглеског језика, а суфикси су домаћег порекла!
Вербалне исказе често замењују сликовно-симболичке представе које се називају ЕМОТИКОНИ (СМАЈЛИЋИ) :-) осмех, радост:-( туга, незадовољство:-* пољубац;-) шалим се:`-( плачем:-ozz досада>:-( љутња@>-;-- ружа:-II љут сам :-() чудим се:-| равнодушност:-/ скептичност:-О изненађеност((H)) велики загрљај:-P ругање, плажење језика:-@ шокO:-) анђео
Да ли је и вама близак овакав начин изражавања?Где је граница између језичке креативности и неписмености?Да ли овако комуницирајући понекад схематизујемо и банализујемо свој језик који у бити одражава нас саме?Да ли на тај начин заборављамо да изражавамо изнијансираност, комплексност сопствених осећања и мисли?Чему води претерана и неадекватна употреба нових технологија?