1 / 5

Thanks, Shakespeare!

( for so many words and phrases). Thanks, Shakespeare!.

hung
Download Presentation

Thanks, Shakespeare!

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. (for so many words and phrases) Thanks, Shakespeare!

  2. Each of the short scenes quoted on the next three slides contains one Shakespearean expression that has become part of our everyday language. For each scene, study the underlined expression; then work with a partner to decide its meaning in the play and its current meaning, 400 years later. Directions

  3. Mistress Quickly, the owner of the Boar’s Head Tavern, confronts Sir John Falstaff about his outstanding debt. Mistress: And it please your Grace, I am a poor widow of Eastcheap, and he is arrested at my suit. Chief Justice: For what sum? Mistress: It is more than for some, my lord, it is for all I have. He hath eaten me out of house and home. He hath put all my substance into that fat belly of his, but I will have some of it out again. What does the expression mean in this context? What does the expression mean in current usage? From Henry IV, Part II

  4. Two of Caesar’s enemies discuss reactions to his latest show of power. Cassius: Did Cicero say anything? Casca: Ay, he spoke Greek. Cassius: To what effect? Casca: Nay…those that understood him smiled at one another and shook their heads. But for mine own part, it was Greek to me. What does the expression mean in this context? What does the expression mean in current usage? From Julius Caesar

  5. Ophelia is buried by her brother, Laertes, and Queen Gertrude, Hamlet’s mother, who scatters flowers on her grave. Laertes: Lay her in the earth, and from her fair and unpolluted flesh may violets spring… Gertrude: Sweets to the sweet, farewell! I hoped thou shouldst have been my Hamlet’s wife… What does the expression mean in this context? What does the expression mean in current usage? From Hamlet

More Related