400 likes | 860 Views
Лекция №2 Продолжение. Типология фонологических систем английского и русского языков. Типологические показатели подсистемы согласных фонем в двух языках
E N D
Лекция №2Продолжение Типология фонологических систем английского и русского языков
Типологические показатели подсистемы согласных фонем в двух языках Как в английской, так и в русской подсистеме согласных существует корреляция по звонкости – глухости. В английской подсистеме образуется 6 коррелирующих пар: (корреляция – противопоставление друг другу по 1 признаку при совпадении всех других признаков): [р – b]: pill – bill; [f – v]: fat – vat; [t d]: team – deem; [s – z]: seal – zeal; [k – g]: coat – goat; [t – d ]: rich – ridge.
В русской подсистеме из 26 членов оппозиции по звонкостиглухости 18 образуют 9 коррелирующих пар: [пб]: путь будь; [фв]: фон вон; [п’б’]: пить бить; [тд]: том дом; [сз]: собор забор; [т’д’]: тень день; [с’з’]: сев зев; [кг]: кол гол; [хк]: ход код. 4 согласных [х, х’ ц, ч] коррелирующих пар не имеют.
В отличие от английской в русской подсистеме существует еще один тип корреляции корреляция по палатальностинепалатальности. Из 30 членов этой оппозиции лишь 20 образуют 10 коррелирующих пар: [б - б’]: был бил; [т -т’]: чистит чистить; [п - п’]: пыл nил; [н - н’]: нос нёс; [в - в’]: выть вить; [с - с’]: вес весь; [ф - ф’]: кров кровь; [л - л’]: лук люк; [м - м’]: мать мять; [р - р’]: рад ряд.
В русском языке в двух случаях наблюдается нейтрализация (снятие определенного противопоставления в коррелирующей паре): • нейтрализация оппозиции звонкостьнезвонкость, когда снимается различительный признак звонкости; • нейтрализация оппозиции звонкостьнезвонкость, когда добавляется признак звонкости ко второму члену оппозиции.
Нейтрализация оппозиции звонкостьнезвонкость происходит во всех случаях, когда звонкая фонема находится в конце слова перед паузой или перед последующим словом без паузы перед глухим или сонорным согласным, а также перед гласным; в середине слова перед глухим согласным. При этом звонкие фонемы изменяются в глухие: лоб [лоп], зябь[з’ап’], кров [кроф], кровь [кроф’], сад [сат], грудь [грут’], из [ис], грязь [гр’ас’], уж [уш], луг [лук].
Английской подсистеме согласных явление нейтрализации несвойственно. Звонкие фонемы, находящиеся в позиции конца слова или слогов, лишь частично утрачивают звонкость, все же произносятся звонко. В русском языке наблюдается так называемая обратная тенденция, когда глухие согласные в позиции конца слов приобретают признак звонкости, если они оказываются перед звонким согласным в позиции начала следующего слова в речевой цепи: от города [Λд’горъдΛ], с горы [згΛ’ры] и т.д.
Типология слоговых структур В современном языкознании отсутствует единая концепция слога и существуют различные теории, напр., теория выдыхательного толчка, теория сонорности, экспираторная (дыхательная) теория, теория громкости.
В отечественном языкознании принята концепция слога акад. Л.В.Щербы, согласно которой слог представляет собой часть речевого потока, начиная с усиливающегося звука и кончая ослабляющимся. Эта концепция известна как теория мускульного напряжения. Согласно этой концепции слог эта комплексная фонологическая единица, представляющая собой как бы дугу мускульного напряжения, постепенно нарастающего и доходящего до своей вершины (гласный звук), а затем постепенно спадающего.
Эта теория мускульного напряжения помогает объяснить фонетическую природу согласных на стыке слогов: согласный сильнее там, где он примыкает к гласному, особенно, к ударному, и слабее на границе слога. Например, в англ словах an aim [ən ‘eim] и a name [ə ‘neim] последовательность сегментов одинакова, но характер произношения пограничного [n] меняется: в первом случае он сильный в начале и слабый в конце, а во втором – он слабый в начале и сильный в конце. Сильноконечный [n] во втором примере, примыкающий к ударному гласному, втрое превышает слабоконечный [n] в первом примере по длительности: 90 мс против 30 мс. При этом на границе слогов происходит спад интенсивности.
Типология слоговых структур предполагает следующие аспекты: • соотношение в языках-объектах закрытых и открытых слогов; • соотношение в языках-объектах слоговых и междусловных границ: • Например, в неконечном открытом слоге русского языка, если в его пределах объединены исход предшествующего слова и начало последующего, междусловные границы стираются, например слияние типа: рус. со-тцом, по-до-брыв, вде-ре-вню.) • слоговая длина слова; • отношение слогов к ударению;
наличие или допустимость в языках-объектах слоговых сонантoв и дифтонгов: • В слоговых структурах английcкoгo языка допустимы дифтонги. В русском языке дифтонги не представлены. • Для английского языка в качестве специфической черты следует отметить также наличие слогов, образуемых сонантами. В английском слоги с такой структурой практически нормативны. В русском слоги с сонантами отсутствуют.; • ограничения на позицию слогообразующего гласного в разных типах слогов, а также сочетания неслогообразующих согласных в инициали и финали слога.
Гласный звук является слогообразующим во всех языках, потому что он и составляет ядро слога, в то время как согласные оказываются на границе слога, т.е. являются маргинальными, пограничными. Согласные, как правило, не являются слогообразующими, но в английском языке сонанты [l], [m], [n], [r] могут в определенной позиции быть слогообразующими. После согласного в конце слова они образуют дополнительный всплеск звучности, который и составляет отдельный слог: little [‘litl], rhythm [‘riðm], sudden [‘s٨dn], timbre [‘tæmbə].
Слоговые согласные нетипичны для русского языка, но сонанты, по мнению Е.А.Бурой, И.Е.Галочкиной, Т.И.Шевченко, могут произноситься протяжно и звучно в начале или конце слова, особенно в поэтической речи, и тогда они становятся слоговыми, например, в словах ртуть, смотр, тигр. Но, как правило, они теряют свою звучность в конце слова (ср. оглушение [р] в слове смотр) или развивают перед собой гласный, который становится вершиной слога: казнь [кáз’ин’], театр [т’иáтəр].
Как в русском, так и в английском языке существуют четыре типа слога: • Полностью открытый слог = V; • Полностьюзакрытый слог = CVC; • Прикрытый слог = CV; • Закрытый слог = VC.
Хотя в обоих языках существуют одни и те же четыре типа слогов, тем не менее место и удельный вес каждого из типов в соответствующем языке оказываются резко различными. Наибольшее распространение в обоих языках имеют типы слоговых структур: закрытый CVC (англ 80%) и прикрытый CV.
Важным типологическим показателем соотношения слога и слова является также длина слова в слогах. И хотя этот показатель имеет статистический характер, он позволяет не только судить о тяготении языков-объектов к более или менее протяженным словам, но и устанавливать степень продуктивности в них слов той или иной длины, или протяженности. Слоговая длина слов в языках
Таблица достаточно ясно показывaeт тяготение английского языка к коротким, а русского - к более длинным словам. Обращает на себя внимание также групповое противопоставление западных языков русскому в отношении средней длины слова, связываемое обычно со спецификой морфологического строя языков, а именно с их большей или меньшей степенью аналитизма или же флективности, поскольку во флективном языке должна иметь место большая длина слова.
Важными типологическими характеристиками слоговых структур языков являются также ограничения на позиции и комбинации аллофонов в инициали и финали слога. В английском языке недопустимы слоги с финальными усеченными гласными. Для инициали слога ограничения на гласный не отмечены. В русском языкe любая из гласных фонем может занимать в слоге как инициальную, так и финальную позицию, кроме /ы/.
Практически неизвестны для русского также ограничения на позицию одиночного согласного в инициали и финали слога; единcтвенным исключением здесь является [ж’], недопустимое в финали. В английском в начале слога с двумя инициальными согласными исключены также [ʒ], [ŋ] и аффрикаты [t∫] и [dʒ].
Если по позициям фонем в слоге германские языки, в том числе английский, противопоставляются русскому языку, то в отношении длины группы согласных (числа согласных) в инициали и финали слога они вместе с русским противопоставляются романским языкам.
В частности, в инициали слога в английском языке допускаются сочетания трех, а в русском – даже четырех согласных: англ. screw (винт), spray, straw, splay (амбразура), рус. всплеск, вскрик, вздрогнуть. Из примеров видно, что по большей части в инициали слога представлены комбинации согласных разных модальных классов, при этом обычно они включают coнopныe. В данном отношении все западные языки противопоставляются русскому, как языку с максимальной свободой комбинаций.
Инициальные сочетания согласного с последующим [ j ] возможны в русском, например: шью, лью, съел. В английском [ j ] после инициального согласного допускается лишь в составе дифтонга: beauty, tuпe, пеw. Вопрос о сочетаниях согласных фонем в финали слога нуждается в особом обсуждении.
В англ и рус языках возможно скопление согласных в коде (финали). В русском языке представлены финали, включающие до четырех согласных: горсть, царств, лакомств, черств, средств. Однако наиболее частотными в русском являются двухконсонантные финали: метр, смотр, риск, столб, визг.
Большинство скоплений в англ коде связано с нанизыванием аффиксов; в то время как обычно слово имеет 1 или 2 согласных на конце, при аффиксации их может быть 4 и даже 5 (в одном слове): sick (CVC), six (CVCC), sixth (СVССС), twelfths (ССVСССС), texts (СVСССС), sixths (СVССССС) - единственное слово с пятью согласными, где вставное [t] дает [sikstθs]. Преобладают же двух- или же трехконсонантные группы. Слоги этой структуры встречаются только в конце слов, что отличает английский язык от сербского и чешского языков.
В русском финальное сочетание согласных достаточно часто завершается сонорным: выдр, косм, смысл. Во всех европейских языках не допускаются в начале слова определенные фонемные комбинации, представленные в его середине. Таковы сочетания /-ps/, /-ks-/, /-ft-/ в английском, /-бн-/, /-пц-/, /-пф-/ в русском; например:англ. hopscotch, oxbow (высохшая река, ярмо для быков), shiftless; рус. особняк, хлопцы, цапфа. В русском языке в середине слова возможны стечения гласных, относящихся, правда, к различным слогам, напр., Родион, проахать.
Типологические характеристики суперсегментных средств К суперсегментным фонологическим средствам, или просодическим средствам, относятся ударение и интонация. Типологические показатели ударения Под ударением, или акцентом, понимается выделение различными фонетическими средствами одного из слогов в составе слова или словосочетания.
Структурно-акустические признаки (сила, длительность, тон) ударения вытекают из следующих свойств ударения: 1. Природа ударения: ударение может быть силовым, или динамическим, если оно определяется силой выдоха; музыкальным, если оно связано с высотой тона; количественным, если оно сопряжено с долготой звука. По своей природе ударение в сопоставляемых языках сходно, так как оно является в основном силовым, или динамическим, с той только разницей, что в английском ударении преобладает высотный компонент, а в русском — квантитативный (количественный).
2. Место ударения в слове: ударение может быть неподвижным, или фиксированным, и подвижным, если оно может перемещаться в слове с одного слога на другой. По месту ударения в слове английский и русский значительно отличаются друг от друга. Английское ударение может в типологическом плане считаться постоянным, или неподвижным, так как подавляющее большинство английских двусложных и трехсложных слов имеют ударение на начальном слоге. Ударение, как правило, сохраняется на том же слоге, если к корневой морфеме прибавляются словообразовательные морфемы: ‘power — ‘powerful, a’muse — a’musing, free — ‘freedom, man – ‘manly.
В противоположность английскому, русское ударение является подвижным, т.е. может переходить в слове с одного слога на другой: заметить, но замечать; слово, но словарь. В производных словах ударение также может переходить с одного слога на другой, т.е. может менять свое место: час — часовой — часовщик; соль — солёный — солевой и т. д. В английском языке также можно найти случаи изменения места ударения в производных словах, например: ‘industry – in‘dustrial, e‘conomy - eco‘nomic(al), eco‘nomics, ‘malice – ma‘licious. Однако эти случаи очень немногочисленные, и поэтому они типологически несущественны.
3. Качество ударения: главное ударение выполняет свою основную, выделительную функцию; второстепенное ударение более слабое ударение, выполняющее вспомогательную функцию.В английском языке существует отчетливо выраженное вторичное ударение в словах с количеством слогов более четырех, в которых главное ударение падает на второй или третий слог от конца: ,celeb‘ration, ,ope‘ration; ,inter‘ference. Второстепенное ударение возникает, как правило, на втором, реже на третьем слоге от слога, несущего главное ударение. Это свойство второстепенного ударения существенно отличается от свойств русского второстепенного ударения, которое, во-первых, по своей силе слабее английского, во-вторых, встречается только в многосложных словах, образованных из двух или более основ.
Ударение создает определенную ритмику речи, обнаруживающуюся в соотношении силы ударных и безударных слогов. Так, в русском языке сила ударения ослабевает в основном пропорционально удалению слабоударного слога от главноударного (например: [гьлΛвá), [нáгΛлъву]), тогда как в германских языках ударение слогов, соседних с главноударным, слабее, нежели более удаленных от него слогов: англ. ,сеlе'bration, ,inter’ference, ,reso‘lution.
Функция ударения: • словоразличительная, если ударение служит для различения отдельных лексических единиц (рус. зáмок и замóк, iтport, iтprint, exporttо iт'port, tо iт'print, tо ex'port), и • форморазличительная, если ударение используется для различения слово-форм одного и того же слова: гóда (р.п., ед.ч.)годá (им.п., мн.ч.), игры игры и т.д.
Типологические свойства интонации Интонация постоянно присутствует в речевом процессе и, накладываясь на линейную структуру речи, служит важнейшим средством различения смысла воспринимаемой на слух речевой цепочки. Интонация представляет собой сложное образование, включающее: 1)мелодику, или различные формы движения тона в звучащем предложении, 2) различные виды ударения, 3) паузы и 4) тембровые варианты.
Единицей измерения интонации является синтагма. Типологию интонационных синтагм определяют два критерия: • характер движения тона в шкале нисходящий тон, восходящий тон, ровный тон; • характер завершения синтагмы: нисходящий, восходящий или ровный тон, что имеет фонологическое значение, так как служит для различения смысла синтагмы; одно и то же предложение получает различный смысл в зависимости от тонового характера завершения: с падающим завершением — констатация факта; с восходящим завершением — вопрос. • Сочетание этих критериев, взятых во взаимосвязи, и дает тип синтагмы.