90 likes | 196 Views
An Anthropological Perspective on the Seal Hunt in Fishing Communities on Canada’s East Coast. 2007 National Conference OMRN Rosa Garcia-Orellan, Social & Cultural Anthropology, UNED (National Distance Education University), Spain. Situating the Work.
E N D
An Anthropological Perspective on the Seal Hunt in Fishing Communities on Canada’s East Coast 2007 National Conference OMRN Rosa Garcia-Orellan, Social & Cultural Anthropology, UNED (National Distance Education University), Spain
Situating the Work • This is based on a case study of the commercial seal hunt in the Canadian provinces of Quebec and Newfoundland and Labrador. • Ce travail consiste en étude de cas de deux provinces canadiennes : Terre-Neuve et Labrador et du Québec en rapport avec la chasse commerciale au phoque.
Zonas de estudio: Costa este de Terranova y Labrador et les Iles de la Madeleine Golfo San Lorenzo.
Its Characteristics • The seal hunt has been part of the way of life in these areas since the first humans settled. • The prosecution of the hunt has changed with the adoption of new technologies. • The media war, lost by the sealers some 40 years ago, points to a deeper urban-rural conflict • la chasse au phoque est une partie intégrante d'une façon de vivre qui existe depuis les débuts de l’implantation humaine dans cette immense territoire. • Les méthodes de capture ont changé en fonction de l‘évolution technologique. • La guerre médiatique perdure pour les pêcheurs depuis plus de quarante ans, cela nous conduit à réfléchir au sujet d’une lutte existant entre la mode de vie rural et urbain.
II • In this war images and facts are the main protagonists and there have been two principal encounters. • The first came before the globalization of information • and the second arrived after 1995 with the Web and international TV channels.
The Seal Hunt Links Past and Present • The seal hunt forms a link between the past and the present, between individuals and their way of life, and between the domestic economy and the economic forces of the outside world. • This has not changed for as long as commercial hunt has existed. • La chasse au phoque constitue un chaînon entre le passé et le présent, entre les individus et leur mode de vie, on trouve là une relation entre l'économie domestique et l'ensemble de forces de l'économie externe. • Cet aspect n'a pas changé au cours du XXe siècle et il reste encore aujourd’hui intact
The Debate • The debate about the seal hunt should centre on the size of the harvest needed to regulate the herd, which has tripled in size since the 1970s. • Could a legal principle be established recognizing that historic sealing communities have acquired a prescriptive right to prosecute the seal fishery? • Le débat sur la chasse de phoques devrait se concentrer sur les montants de captures qui sont effectuées, et ici oui il est important de continuer de maintenir la régulation des troupeaux, qui ont triplé depuis 1970. • Régulariser légalement le concept "la façon de vivre" pour permettre à ces populations de pêcheurs de continuer cette activité pour qu'elle soit respectée par la communauté internationale.
Aboriginal populations are allowed a seal hunt. • It is necessary to extend this right to historic sealing communities in both Quebec and Newfoundland and Labrador • Ainsi on veut protéger les minorités ethniques en leur permettant la chasse au phoque, de la même façon il est nécessaire de protéger la manière de vie qui correspond aux groupes de communautés de pêche, tant de la province de Terre-Neuve que de la province de Québec chez les chasseurs à pied du Saint-Laurent