1 / 18

Far-reaching Impact of MMT

Far-reaching Impact of MMT. Zhendong Dong dzd@keenage.com C enter of Computer Language Information Engineering, CAS www.keenage.com Panel on MMT MT Summit X Phuket, Thailand 200 5-09. What I wrote in 2000 ….

jadon
Download Presentation

Far-reaching Impact of MMT

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Far-reaching Impact of MMT Zhendong Dong dzd@keenage.com Center of Computer Language Information Engineering, CAS www.keenage.com Panel on MMT MT Summit X Phuket, Thailand 2005-09

  2. What I wrote in 2000 … Chinese source text of my article: 在这一时期里,中国参加了由日本发起的亚洲五国机器翻译研发的合作项目。国内近10个单位参 了这一长达7年的国际项目。这次的大协作对于培养人才、传播技术、积累资源(如词典等),以 使中国的机译研究走向世界,都有着深远的影响。 English translation by a commercial MT in China (with no post-editing): During this period, China joined the collaborative project researched and developed by the machine translation of the Five countries in Asia which Japan initiates. Domestic unit nearly 10 has participated in this 7 -year long international project. The large- scale cooperation this time, for training talents, spread technology, accumulating resources (such as dictionary), and make the machine translation of China study and go to the world , all have far-reaching influence.

  3. What I wrote recently … In the late 80s, in Makoto Nagao’s frequent academic visits to China, I translated for him and learned a great deal from his rich experience in building semantic dictionary, especially the principles for semantic classification of nouns and verbs. From 1987 to 1992 when I was the chief technical leader of Chinese team participating in the machine translation project among Japan and other four Asian countries, I learned quite a lot from various kinds of MT dictionaries of Japanese IT companies and labs, especially from Japan’s EDR concept dictionary.

  4. A training course of NLP researchers • Fundamental and Comprehensive • Dictionary construction (Fujitsu / Toshiba) • Text analysis (NEC) • Text generation (Hitachi) • Input and output systems (Sharp / Oki) • Interlingua

  5. A MT laboratory • Dictionary making • C programming • Technologies covering most of NLP phases • Full-parsing (cf. Partial parsing) • Full-phrases (cf. Base-NP)

  6. An accumulation of NLP resources

  7. An incubator of MT industry (1) • Directly-nurtured • China National Software & Service Co. Ltd. -- E=C, C-J products • CCID Chinese Information Processing Labs -- E=C products • GE-soft Co., Ltd. -- Multilingual Machine-aided products • Nanjing University -- J=C products

  8. An incubator of MT industry (2) • Encouraged • Huajian Group– China’s biggest MT company -- Invited speech by Dr. Heyan Huang • MT labs, Harbin University of Technology -- Exhibition • Xiamen University • Institute of Automation -- Invited speech by Dr.Bo Xu

  9. An approach to international area of R&D

  10. What we should learn? • The resources and techniques of classical MT is useful; It would be dangerous and harmful to give up them; • Be on the alert to the recently clamor of SMT; • Be careful not to depict a new MT beauty to users (old ugly grandma again in the end!)

  11. Strength of SMT • Strength • Aligned resources easy to share • Easy and somewhat fast to shift to a new language pair • Easy to accumulate extra-linguistic knowledge

  12. Weakness of SMT • Not so easy to meet wide demands of commercialization; • In the foreseeable future, high-quality translation is also impossible; • Speed and computing power;

  13. Translation quality SEOUL, South Korea -- North Korea has accepted the idea of working toward restraint in its missile program, U.S. officials said Tuesday, citing progress on a critical issue dividing the two countries as they explore reconciliation after 50 years. Secretary of State Madeleine Albright ended her historic talks with North Korean leader Kim Jong Il struck by the improbability of it all -- a cordial visit to a Stalinist land that the United States until recently called a rogue state.

  14. Translation by SMT 汉城、韩国、朝鲜已经接受了思想工作的限制,对其导弹计划,美国官员说星期二援引进展的关键问题上的分界线,探讨两国和解50年后,美国国务卿奥尔布赖历史性会谈结束后她与朝鲜领导人金正日的improbability深刻的印象的是,斯大林的友好访问的土地,直到最近,美国的“无赖国家。

  15. Translation by classical MT 汉城,韩国 -- 北朝鲜已经接受努力达到在它的导弹计划里的抑制的想法, 美国官员说星期二,引用关于分二国家的一关键发行的发展他们在50年之后探索和解。 国务卿马德琳.奥尔布赖特以金正日以所有人的不大可能留下印象的朝鲜领导人结束她的有历史意义的交谈 -- 对一块斯大林主义者土地的一次诚恳的访问美国直到最近才叫一个流氓国家。

  16. One more interesting example -- probable SMT’s deadly point Source text: “我国 运动员…”新加坡体育委员会主任说 Translation by a SMT system: “The young athletes of China …” said the head of Singapore sports committee.

  17. Technically on MMT • Interlingua is not completely successful • Interlingua for vocabulary is not successfully dealt with in MMT • Interlingua in terms of relations among words is OK, but not sufficient in MMT • Interlingua is difficult for multilingual processing

  18. Thank you!

More Related