220 likes | 381 Views
MORAL RIGHT AND DERIVATIVE WORKS LE DROIT MORAL ET LES OEUVRES DERIVEES. Krystallenia Kolotourou Attorney-at-Law, PhD Candidate International Summer Seminar CERDI. Moral right and derivative works. LE DROIT MORAL ET LES OEUVRES DERIVEES. When the adaptation is not moral.
E N D
MORAL RIGHT AND DERIVATIVE WORKSLE DROIT MORAL ET LES OEUVRES DERIVEES Krystallenia Kolotourou Attorney-at-Law, PhD Candidate International Summer Seminar CERDI
//Dialogue des Carmelites Cass. 22 Nov. 1966// • Certain liberty / Une certaine liberté • An adaptation must respect three conditions : / Une adaptation doit respecter les trois conditions: • Spirit / Esprit • Nature / Caractère • Substance / Substance
//Le petit prince cass. 12 June 2001// • An adapter who faithfully reproduced the plot and the main character and thus respected the spirit of the past work, was able to introduce new, secondary characters • / L’adaptateur qui reproduit fidèlement l’intrigue et le personnage principal et respecte ainsi l’esprit de l’ œuvre préexistante a pu introduire des personnages secondaires nouveaux. • This personal contribution on the adapter's part was required for the work's screen adaptation • / Cet apport personnel de l’adaptateur était exigé par la transposition à l’écran.
Practical significance • Fidelity to first work Any alteration of the substance Denaturation is proved + integrity is violated • Adapter’s freedom The author of the past work must prove the distortion of his work
signification pratique • Fidélité à l’ œuvre préexistante Toute altération de la substance Dénaturation est prouvée + l’integrité est violée • Liberté de l’adaptateur L’auteur de l’ œuvre préexistante doit prouver la dénaturation de son œuvre
Tidy v. Trustees of the Natural HistoryMuseum • Remix Physical alterations /alterations physiques
Infringement on the French and Greek moral right of integrity / Violation du droit moral au respect de l’ œuvre en France et en Grèce • Not certain for UK / Pas certaine violation en Royaume-Uni Contextual usesUsages contextuelles
French solutionsolution française ||Cass. 1re civ., 2 Apr. 2009,“On va fluncher”|| The French Superior Court held that the remix was illegal, as • the remix of the lyrics of the song denatured substantially the musical work and • the lack of prior and specific permission caused infringement on the authors’ moral right. / Court de Cassation a retenu que l’adaptation était illicite parce que : • L’adaptation (parodie) dénaturait substantiellement la chanson et • L’absence d’autorisation préalable et spéciale portait atteinte à leur droit moral.
Litigations between co-authorslitiges entre les co-auteurs • The consensus of co-authors in order to create a derivative work is essential. / Le consensus des co-auteurs est essentiel pour créer des œuvres dérivées. • In the case that a co-author has not been asked to grant his permission, he has the right to act against the others based on an infringement to his moral right. / Au cas où un des co-auteurs n’est pas demandé de donner son permit, il a le droit d’agir contre les autres en se basant sur une atteinte à son droit moral.
Renunciationrenonciation • Waivability of moral right in UK / Les renonciations sont permis au Royaume-Uni. • No waivability on France / Prohibition des renonciations en France • Case law in France seems to tolerate renunciations, when authorization is specific. / La jurisprudence en France peut tolérer les renonciations si le permis est spécifique. • Blanket renunciations are in no case acceptable / Renonciations générales sont inacceptables. • Right to object to modifications always if they hurt the “nucleus” of the moral right. / Droit d’agir contre les modifications toujours si elles heurtent le noyau dur du droit moral.